有奖纠错
| 划词

J'ai ces livres en surnombre.

我这些书是出来

评价该例句:好评差评指正

Leur rémunération, souvent dans un emploi en surnombre, est alors assurée par 1'État.

国家现在保障这些余工作人员工资。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a ajouté que le personnel en surnombre pourrait suivre une formation professionnelle.

他还表示,被精简冗余人员将得到职业技能培训。

评价该例句:好评差评指正

L'armée géorgienne a été disloquée par le déploiement à une vitesse surprenante d'une force russe en surnombre massif.

格鲁吉亚军因一支人数众俄罗斯军快速署而措手不及。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de disposer d'installations hors site en surnombre pour l'exécution des activités immédiates de reprise après sinistre (« hot site »).

拥有即时灾后恢复所充分冗余和专场外设施(“热”场)至关重要。

评价该例句:好评差评指正

À Sri Lanka, pour satisfaire des besoins qui se sont finalement révélés infondés, le HCR a acheté des tentes et des sarongs en surnombre.

在斯里兰卡,民署为满足未经证实要求而购买帐篷和莎笼超过了需要。

评价该例句:好评差评指正

À Sri Lanka, pour satisfaire des besoins qui se sont finalement révélés infondés, le HCR a acheté des tentes et des sarongs en surnombre.

在斯里兰卡,民署为满足未经证实要求而购买帐篷和莎笼超过了需要。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs scolaires en surnombre et le retard avec lequel les subventions publiques sont versées figurent parmi les problèmes à régler de toute urgence.

过于拥挤教室和国家补贴不及时支付等是紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs du poste d'observation voisin des Forces turques sont régulièrement en surnombre, malgré les fréquentes protestations de la Force.

尽管联塞次提出抗议,附近土族观察哨驻守人员经常过

评价该例句:好评差评指正

Dans les formations aux métiers du commerce et de l'administration, où les femmes sont en surnombre dans la vie professionnelle, elles ne représentent que 24 % des étudiants.

妇女在商业和行政就业中处于人员过剩状况,而她们在这些行业培训中只占24%。

评价该例句:好评差评指正

Les forces turques ont déployé des effectifs en surnombre dans le poste de liaison de Strovilia et ont continué de violer le statu quo militaire dans la région.

土耳其在斯特罗维利亚地区联络哨配置了过兵力,并继续违反该地区军事现状。

评价该例句:好评差评指正

Les classes en surnombre n'ont pas de «local propre» et les élèves doivent suivre les cours dans des salles spécialisées comme les laboratoires de langues et de sciences.

班级没有固定课室,因此须在语言实习室和科学实验室等特别课室上课。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités consistaient à instruire les nouvelles recrues et à les familiariser avec le terrain et ont conduit à la présence d'un effectif en surnombre dans les postes d'observation.

数这样训练和熟悉情况活动是为新入伍士兵举行,包括地形介绍和在观察哨配备严重超标兵力。

评价该例句:好评差评指正

Elles procèdent régulièrement à des inspections du poste de liaison de Strovilia, et ont à maintes reprises déployé des effectifs en surnombre en violation du statu quo militaire dans la région.

它们定期视察在斯特罗维利亚联络哨所,并违反该地区军事现状,一再配置过兵力。

评价该例句:好评差评指正

Les forces turques ont assuré l'entretien de leur poste de liaison à Strovilia et y ont maintenu un effectif systématiquement en surnombre, au mépris du statu quo militaire dans la zone.

土族完成了斯特罗维利亚联络哨所例行维护,并违反该地区军事现状,不断增加驻守阵地士兵人数。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.

双方为了培训已调动预备役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过

评价该例句:好评差评指正

Les forces turques ont achevé l'inspection du poste de liaison de Strovilia et ont continué à y déployer des effectifs en surnombre, en violation du statu quo militaire dans la région.

土耳其已完成对Strovilia联络站定期视察,次向该阵地派驻过人员,破坏了该地区军事现状。

评价该例句:好评差评指正

La Garde nationale a notamment stationné des effectifs en surnombre à un de ses postes d'observation, effectué des manœuvres militaires avec les effectifs d'une section, avec des mortiers, derrière un de leurs postes d'observation.

国民警卫严重违规行为包括,观察哨派驻兵力过,以及以一个排兵力进行军事演习,并在一个观察哨之后安置门迫击炮。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.

这些违规行为包括:擅自改进军事阵地、进入缓冲区、在观察哨配备过兵力和对敌对阵地拍照。

评价该例句:好评差评指正

Une fonctionnaire enceinte ou élevant un enfant de moins de trois ans ne peut être congédiée au motif de surnombre, d'incapacité professionnelle à long terme ou de maladie, ni même sur les bases d'une évaluation de son état.

对于妊娠期间公务员,或抚养3岁以下子女职工,不能由于裁员、长时期无能力工作或健康条件,或基于评价结果而免除其公务。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不好抽的香烟, 不好的名声, 不好地, 不好惹, 不好惹的, 不好使, 不好说, 不好相处, 不好意思, 不好意思的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, les scientifiques pensent qu'un surnombre de demodex peut provoquer des démangeaisons ou des rougeurs.

然而,科学家们认为,脸部螨虫过多可能瘙痒或红肿。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Donc il faut prélever quand une espèce est en surnombre, et protéger quand une espèce est en sous nombre.

因此,当一个物种过剩时,我们必须取,并在一个物种数量足时保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Certains propriétaires de la commune louent de petits emplacements, mais pas de quoi garer tous les véhicules, et pour cause: les organisateurs se sont laissé surprendre par le surnombre de pèlerins et envisagent des solutions.

- 该镇的一些业主租用小场足以停放所有车辆,这是有充分理由的:组织者对朝圣者人数过多感到惊讶, 并正在考虑解决方案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mieux équipée et en surnombre, elle lance une offensive de grande ampleur le 21 mars.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序, 不合口径, 不合理, 不合理<书>, 不合理的, 不合理的(荒谬的), 不合理的处罚, 不合理的计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接