有奖纠错
| 划词

Ce candidat est susceptible de remporter le concours.

这个候选人可能会取得竞争

评价该例句:好评差评指正

Ses décisions ne sont susceptibles d'aucun recours.

宪法委员会裁决不得上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il faut unir à nous toutes les forces susceptibles d'être unies.

我们要团结一切可以团结力量。

评价该例句:好评差评指正

Évaluer les facteurs locaux susceptibles d'attirer l'IED.

评估当地吸引外国直接投资环境。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont également moins susceptibles de posséder des ressources productives.

她们也不太可能拥有生产资源。

评价该例句:好评差评指正

Et c’est ce qui nous rend susceptibles des sciences ou des connaissances démonstratives.

正是这一点,使人们能够有各种科学以及可证知识。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrêté peut être prorogé, mais il est susceptible de recours.

该命令期限可以延长,但可以对其提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation est signifiée par les mots «susceptible de causer».

本条使用“可能造成”措词来表示这一义务。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'étaient donc pas susceptibles d'être renvoyées du Canada.

因此,她们并不会马上被从加拿大驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de traitement susceptible de prévenir la maladie d'Alzheimer.

现在还没有预防阿兹海默症疗法。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'approche est davantage susceptible de produire un effet durable.

这种方法更有可能产生长期

评价该例句:好评差评指正

En fait, tout acte unilatéral était probablement susceptible d'entraîner un estoppel.

何一个单方面行为都有可能产生禁止反悔问题。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt de la Cour suprême n'était susceptible d'aucun recours.

提交人无权对最高法院提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Encourager toutes les formes de partenariat susceptibles de favoriser la coopération Sud-Sud.

鼓励一切促进南南合作伙伴关系形式。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les décisions du Conseil constitutionnel ne sont susceptibles d'aucun recours.

最后,对宪法委员会裁决不可提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation est signifiée par les mots «susceptible de causer».

本条使用“可能造成”措词来表示这一义务。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme est-il susceptible d'être modifié, ou est-il définitif?

这可以改变,还是说这是最后时间安排?

评价该例句:好评差评指正

Les richesses immatérielles ne sont susceptibles ni d'appropriation, ni de division.

“非”房地产并没有标示出来,也不可能分割。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de mettre au point des technologies nucléaires non susceptibles de prolifération.

缔约国提请注意开发抗扩散核技术重要意义。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.

实行贱民制度行为是不可保释罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarcoptidose, Sarcoptoïdés, sarcosine, sarcosome, sarcosperme, Sarcosporidies, sardachate, sardaigne, sardanapalesque, sardane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Elles étaient aussi plus susceptibles d'être situés plus en hauteur sur le navire.

他们也能在船上的高处。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par contre, presque tous sont susceptibles d'endosser ce rôle à un moment, de façon provisoire.

另一方面,几乎所有人都能在某个时候临时担任这一角色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La Forêt interdite grouillait des créatures les plus susceptibles de valoir à Hagrid un renvoi immédiat.

禁林里多的是容易让海格被解雇的生物。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Comme en Sibérie, les végétations deviennent plus susceptibles de brûler.

就像在西伯利亚,植物能烧起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les cours étaient à présent consacrés à réviser les sujets les plus susceptibles de tomber aux examens.

课堂时间全部用来复习老师们认为在考试中最有能出现的题目。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et susceptible en plus ! cria Walter tandis que je m'éloignais de lui.

“您不会这么小气吧?”沃尔特看我离他越来越远,在后面大声喊

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Même pour ceux qui sont susceptibles de les lire, les journaux sont chers au regard des revenus moyens.

即使对于那些能会阅读报纸的人来说,与平均收入相比,报纸也很昂贵。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était donc possible de construire un modèle mathématique susceptible de décrire plus précisément la nature du soleil.

所以,有能建立一个数学模型来对太阳进行较为准确的描述。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout produit ou objet ayant une valeur marchande était donc susceptible de susciter sa convoitise.

所有具有市场价值的产品或物品都有能引起海盗的贪婪。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et à un telle distance du sol, rares sont les prédateurs susceptibles de les atteindre.

此外,能够在如此高的地方抓到它们的捕食者非常少。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Là, l'enjeu serait d'internationaliser une partie du Parlement, on aurait une centaine de parlementaires susceptibles...

我们的目标是让一部分议会国际化,让大约100名议员参与国际

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Paris et sa région ne sont pas les seules zones susceptibles d'être touchées en France.

巴黎及其地区并不是法国唯一能受到影响的地区。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Heureusement, il existe des signes scientifiquement prouvés qui peuvent t'aider à savoir si tu es susceptible de tomber amoureux.

幸运的是,有一些经过科学证明的迹象以帮助你知道你是否坠入了爱河。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les fumeurs ou les personnes ayant une mauvaise hygiène bucco-dentaire sont également susceptibles d'endurer ce trouble gustatif.

吸烟者或口腔卫生差的人也能会患上这种味觉障碍。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les premiers 24 km du chemin sont maintenant pavés, ce qui les rend moins susceptibles de s'affaisser.

现在,前24公里的小路已经铺好,使得它不太容易坍塌。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle dépend davantage du nombre de femelles susceptibles de s'accoupler avec eux.

多地取决于能与之交配的雌性数量。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les compléments alimentaires sont ceux à base de plantes contiennent des principes actifs susceptibles d’altérer la réponse immunitaire.

食品补充剂是以植物加工成的产品,其中含有以改变免疫反应的活性成分。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'étude de marché, qui s'appuie sur une analyse serrée du produit, détermine quelle clientèle est susceptible de l'acheter.

市场考察以对产品的严密分析为依据,用于确定能购买产品的客户群。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne veux me réserver que les babioles sans valeur qui seront susceptibles de me faire un commencement de pacotille.

凡是没有什么价值的玩意儿,以作为我做买卖的底子的,都请留下。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

On estime au maximum à 10 000 par an le nombre de jeunes susceptibles de s’installer à leur place.

人们估计每年最多有10 000个青年人能在他们走掉 的位置上安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


sardonique, sardoniquement, sardonyx, Sardou, sargasse, sari, säri, sarigue, sarin, sarira,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接