有奖纠错
| 划词

En théorie, les deux volets fonctionnent en synergie.

理想的情况是这两个部分都存在并协同工作。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a effectivement reconnu leur synergie.

国际社会已认识到它们之间的协同关系。

评价该例句:好评差评指正

Créer des synergies avec tous les secteurs concernés.

与所有相关机构建立协同关系。

评价该例句:好评差评指正

Les autres formules n'offrent pas cette synergie.

替代模式不具备这种协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut promouvoir les synergies et les partenariats.

应促进协同增效和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il faut de la synergie et des actions complémentaires.

因此,必须要求采取具有增效作用的动。

评价该例句:好评差评指正

Exploiter les synergies entre l'APD et l'IED.

展援助-外国直接投资的协同效应。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de synergie, non pas d'un compromis.

我们需要的是协同作用,而不是折衷。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports nationaux accordent une grande importance à la synergie.

各份国家报告都把国家一级的协同作用看作是一个最重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande de maintenir cette synergie et de la renforcer.

委员会建议维持并进一步促进秘书处所进的规范性工作和技术援助工作之间的这种协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient donc renforcer leur efficacité en dégageant des synergies.

因此它们可以通过协同的式,展各自的效能。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parvenir à la synergie de tous ces processus.

必须力求所有进程之间产生协同效应。

评价该例句:好评差评指正

Certains réseaux régionaux bénéficient de synergies de réseau, d'autres non.

有些区域网络受益于网络的协合作用,有些则没有。

评价该例句:好评差评指正

Les soins formels et les soins informels doivent fonctionner en synergie.

正式和非正式护理工作需协同增效。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait y avoir davantage de synergie entre les programmes régionaux.

区域各案之间还有进一步协同运作的空间。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il faut renforcer les synergies entre organisations internationales, régionales et sous-régionales.

第三,应该加强国际、区域和次区域组织之间的配合。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de travailler en synergie avec les organisations non gouvernementales (ONG).

与非政府组织合作,挥协同增效作用是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à éviter les doubles emplois et à favoriser les synergies.

自动协调机制意在避免活动的重复,经由协调统一提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la combinaison de tous ces facteurs a produit de solides synergies.

最后,所有这些展整合在一起已导致形成了强大的协同作用。

评价该例句:好评差评指正

On est devenu plus conscient de la nécessité de travailler en synergie.

人们越来越意识到,需要与其他领域进合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三, 叮问, 叮咬, 叮嘱, 玎玲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce qui prouve au passage la forte synergie qu'entretient la série TV avec le Cinéma.

证明了电视剧和影院之间的强大协同作用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, il a un véritable talent pour identifier les opportunités, investir au bon moment et créer des synergies.

但是,他在识别机遇方面真的很有天赋,适时投资,协同作用。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Face à ce constat, c'est à notre génération d'inverser la tendance, et de récréer des synergies vertueuses avec la nature.

面对种情况,我们人应扭转种趋势,并与自然重新创建良性地协同效应。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ces derniers ont pour objectifs de stimuler de nouvelles synergies entre les consommateurs et les agriculteurs locaux.

后者旨在刺激消费者和当地农民之间的新协同效应。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bernard, sa force, c'est qu'il arrive à développer les entreprises qu'il rachète en créant des synergies avec les autres marques de son groupe.

伯纳德的强势在于他能够通过与他品牌之间的协作,将收购的品牌发展壮大。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est en fait un travail, comme on dit, en synergie, un travail  d'équipe entre les membres qui, depuis 10 ans, me suggèrent des expressions.

正如他们所说,实际上是协同工作,是 10 年来直向我建议表达的成员之间的团队作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月

Les deux chefs d'Etat ont hautement apprécié le développement des relations bilatérales et se sont dit prêts à promouvoir en synergie leur partenariat stratégique global.

国元首高度赞赏国关系的发展,并表示愿共同推动全面战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et, en fait, l'effet de la synergie, c'est qu'en groupant les efforts, on obtient un résultat beaucoup plus important que si on était chacun de son côté.

事实上,协同作用的效果是,通过共同努力,你得到的结果比你们每个人独自人要好得多。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle crée aussi des synergies par exemple, si le groupe finance la création d'un site de e-commerce pour une de ses marques il peut le réutiliser pour une autre marque du groupe.

还能产生协同作用,比如,如果团花钱创立了某品牌的电子商务平台,那么平台也可以用于团旗下的他品牌。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il parle de la synergie en disant qu'en fait, si vous êtes tout seul, vous arrivez à faire peu ; si vous êtes deux, vous arrivez à faire beaucoup plus.

他在谈到协同作用时说,事实上,如果你独自人,你几乎无能为力;如果你们有个人,你可以做更多的事情。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est une source de motivation et de résolution de problèmes géniale parce que ça utilise l'effet de synergie dont parle Steven Covey dans son livre Les 7 habitudes des personnes qui réussissent plein de choses.

是动力和解决问题的重要来源,因为它利用了史蒂文柯维在他的书《成功人士的7个习惯》中谈到的协同效应。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

En restant fidèles au principe de « concertation, synergie et partage » , en nous conformant aux lois du marché et aux normes internationales, et en mettant en valeur le rôle primordial de nos entreprises, nous mènerons une coopération mutuellement avantageuse.

坚持共商共建共享,遵循市场原则和国际通行规则,发挥企业主体作用,开展互惠互利作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dans un discours prononcé en clôture du sommet, il a indiqué que les dirigeants soutenaient une coordination plus étroite des politiques économiques et une synergie plus forte de leurs stratégies de développement, afin de parvenir à un développement coordonné et interconnecté.

他在峰会闭幕词中表示,各国领导人支持更密切地协调经济政策,加强发展战略的协同作用,以实现协调和互联互通的发展。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Ca montre aussi les synergies qu'il y a entre nous.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月

Synergie de son côté évoque « la souffrance » et la « colère » des policiers.

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Il est important pour nous de nous attacher à l'ouverture et à l'inclusivité, et de renforcer la synergie entre la stratégie de connectivité de l'Union européenne et l'initiative chinoise, La Ceinture et la Route.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍, 耵聍钩, 耵聍栓塞, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接