Le Japon souffre souvent du séisme .
日本经常遭受。
Beaucoup d'étudiants ont péri dans un séisme.
很多大学生在中丧生了。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭破坏.
De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...
自从周一以来,余不断.
Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!
佛祖保佑在四川灾区广大人民群众!
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了破坏。
Y avait-il un moyen de prévoir ce séisme dans les heures qui l'ont précédé?
有没有方法预测呢?
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
将这个小城从图上彻底抹去了。
Je soutiens le peuple chinois et leur donne mes condoleances aux sinistrex du séisme de Sichuan.
我支持中国人民并悼念四川特大中遇难者 。
Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.
日本每年都有5分一世界上最严重发生。
Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes.
小组委员会注意到,仍然无法预测。
Le 12 janvier 2010 à 16 heures 58, un séisme de magnitude 7 ravage Haïti.
2010年1月12日16点58分,海发生7破坏性。
Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.
该主要冲击了中国西南部四川省。
Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes avec précision.
小组委员会注意到,仍然无法准确预测。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls séismes, catastrophes ou inspirations, aussi importants soient-ils.
更不能任凭、灾变或灵感主宰,无论它们势头可能有多大。
Direction le Chili maintenant, où la vie reprend son cours après le séisme du 27 février dernier.
现在看看智力,在那里,自从2月27日发生后,生活在逐渐恢复。
Après un séisme,la terre est entrouverte.
后,开裂了。
Il n'y a pas d'informations immédiates sur le nombre de victimes et les dégâts causés par le séisme.
没有关于造成人员死亡和财产损毁即时消息。
On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.
人数相对较少小部分人系来自亚美尼亚亚美尼亚人,包括灾民。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会拟定后重建战略和政策提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mesurer des séismes, on parle de magnitude.
为了测量,我们用级来表示。
Parfois, cette règle générale semble infirmée par des séismes exceptionnels.
有时,这条一般规律也会被某些超乎寻常的给比下去。
L'ennui, c'est qu'il est impossible de prévoir les séismes.
令人烦恼的是,是无法预测的。
Et même en 2008, lors du séisme de magnitude 7.8, elle est restée inébranlable.
即便是2008年,那8.0级大,也没能摧毁都江堰。
Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.
亲爱的同胞们,这一事件对色列、中东区及更远处的方都是一。
Puis, pointant le nuage, elle demanda si c'était une éruption volcanique provoquée par le séisme.
然后她指着远方的蘑菇云问,那是不是火山爆发,和刚才的有关系吗?
Mais alors, pourquoi des personnes meurent encore quand il y a des séismes ?
但即便如此,为什么发生时仍然会有人丧生呢?
Son activité génère de nombreux séismes sur l'île.
它的活跃使得岛上发生了许多次。
Lors du test, la Tsar Bomba a provoqué un séisme de 5 sur l'ancienne l'échelle de Richter.
测试时,沙皇炸弹引发了一次在里氏旧标度上达到5级的。
Chaque année, on dénombre un million de séismes dans le monde.
每年,整个世界会发生数百万次。
Pour l'instant, les scientifiques ne peuvent pas encore prédire les séismes avec précision.
现在,科学家们还不能准确预测。
Selon les prévisions des scientifiques, ce séisme pourrait atteindre une magnitude de 8,2 à 8,4.
科学家们预测,这次的级可能达到8.2至8.4级。
Le 28 juillet, un autre séisme grimpait au-delà du huitième barreau de l’échelle de Richter.
7月28日,又发生了一里氏8级的大。
Plus l'énergie a été accumulée longtemps avant d'être relâchées et plus le séisme est violent.
在释放能量之前,它积累得越久,就越剧烈。
Peut-être croyaient-ils qu'elle était sortie examiner les dégâts du séisme qui venait de se produire.
他们可能为她上来是因为刚才的。
Il s'agit d'un séisme dont vous avez sûrement déjà entendu parler.
这是一你们可能听说过的。
En 2011, je me suis rendue à Port-au-Prince quelques mois après le séisme, pour donner des cours de journalisme web.
2011年,距离发生数月后,我前往太子港,给人们上新闻网课。
Il est journaliste également, et après le séisme, il a perdu sa maison.
也是一名记者,之后,他失去了自己的房子。
Le séisme le plus puissant jamais enregistré était de magnitude 9, 5.
有史来最强烈的是9.5级。
Un séisme dont la magnitude est inférieur à 3 n'est pas ressenti par les hommes.
级小于3级的,人类是感觉不到的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释