有奖纠错
| 划词

Certains biens immobiliers ont également été mis préventivement mis sous séquestre.

在这方面,还对一些不动产采取了先发制人的司法没收措施。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.

在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法充公。

评价该例句:好评差评指正

C'est au tribunal de prendre la décision finale sur les biens placés sous séquestre.

法院将对扣押的财产作出最后裁决。

评价该例句:好评差评指正

À quelles conditions une mesure judiciaire de séquestre peut-elle être décidée?

⑵ 在什么条件下可以决定采取司法保管措施?

评价该例句:好评差评指正

Les aéronefs, les véhicules et les navires peuvent être mis sous séquestre au Royaume-Uni si nécessaire.

飞机、车辆和船舶,必要时,可以扣留在联合王国。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats séquestrent des femmes et des fillettes et les réduisent en esclavage.

违背妇女和女孩意愿将她扣押,对她进行奴役。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts séquestrent chaque année environ 3,3 milliards de tonnes de dioxyde de carbone.

林每年固存约33亿吨二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.

伊拉克将获准从代管支付其联合国会费。

评价该例句:好评差评指正

Il a achevé de détruire tous les engins explosifs improvisés mis sous séquestre dans les cantonnements de l'armée maoïste.

该股已销毁毛派军队驻扎营地所有的简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

La plupart du temps, le séquestre judiciaire est doublé d'une ouverture d'information par le Parquet général.

在大多数情况下,在司法保管的同时,检察总署开始听讯。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管的实效变得虚幻。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de séquestre font partie de ces opérations et peuvent donc faire l'objet d'une telle plainte.

查封措施即属于这类作为,可以对它提起控诉。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme a été conservée par l'Autorité dans un compte séquestre en attendant l'élaboration de la présente proposition.

在本提案制定之前,这笔费用缴付后一直由管理局保管。

评价该例句:好评差评指正

La mise sous séquestre des biens résulte d'une décision motivée conforme aux dispositions énoncées à l'article 195 2).

一旦根据第195⑵条规定的条例做出合理裁决,即应实施财产扣押。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance de mise sous séquestre des biens est annulée sur décision de l'enquêteur si la mesure devient inutile.

如果该措施已不必要,经调查人裁决撤销财产扣押。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).

该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账(基金ESB)。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en particulier de larges possibilités de séquestre et de confiscation des valeurs patrimoniales du crime organisé.

对有组织犯罪所得的财产,尤其大有可能予以查封和没收。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.

应委员会成员的要求,财务主任将就联合国代管账提供进一步的背景资料。

评价该例句:好评差评指正

L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.

安理会同意伊拉克诸如转换代管的要求,收益甚少。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant qu'une procédure pénale ait été ouverte, des mesures de séquestre peuvent être ordonnées en vue d'une confiscation ultérieure.

因刑事程序必须公开进行,可下令采取查封措施,以便以后可以没收。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blépharotomie, Blephillia, Blériot, blésité, blessant, blessé, blesser, blessure, blet, Bletia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

19) C'est ok de tomber amoureux de quelqu'un qui vous séquestre pour peu qu'il soit riche.

19) 爱上把你关起来人也是可以,只要他有钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils braquent et séquestrent sans tirer le moindre coup de feu et sans faire de blessé.

他们不开一枪就瞄准并隔离,也没有造成任何伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Car chaque tonne de biochar séquestre l'équivalent de 2,5 tonnes de CO2, le principal gaz à effet de serre.

- 因为每吨生物炭吸收相当于 2.5 吨二氧化碳主要温室气体。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les biens de la Compagnie du Canal sont mis sous séquestres. Une provocation pour le Royaume-Uni et la France, qui se partagent les actions de ladite compagnie.

运河公产被扣押。这是对享有运河公股权和法挑衅。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Les coupes budgétaires automatiques, également désignées par le terme " mise sous séquestre" , seront réduites de 63 milliards de dollars sur deux ans.

自动预,也称为“破产管理”,将在两年内少630亿美元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Il doit également établir une commission conjointe visant à élaborer un plan de remplacement du " séquestre" , le plan des réductions de dépenses généralisées.

它还必须建立一个联合委员会,以制定一项计划,以取代" 接收者" ,即全面开支计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En pleine nuit, une demi-douzaine d'hommes déguisés en policiers, armés de bâtons et de marteaux, montent à bord, séquestrent les marins et fouillent le bateau avant de repartir bredouilles au petit matin.

半夜,六名伪装成警察,手持棍棒和锤子男子登上船,扣押了水手,搜查了船只,然后在清晨空手而归。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils se plaignirent donc à Madrid, et ils obtinrent du faible Philippe V que le convoi, sans procéder à son déchargement, resterait en séquestre dans la rade de Vigo jusqu’au moment où les flottes ennemies se seraient éloignées.

于是他们跑到马德里去申拆,并从软弱无能菲利普五世那里得到了圣旨,要求船队不能卸货,封停在维多港里,以等到敌军舰队解除对加迪斯港封锁后,再运回来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Tout ce que je demande, à ceux qui le détiennent ou qui le séquestrent, c'est de nous faire signe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bleueterie, bleuetière, bleuir, bleuissage, bleuissant, bleuissement, bleusaille, bleutage, bleuté, bleuter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接