有奖纠错
| 划词

Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.

根据美国宇航局所说,颗小行星的通过并不会对地球的潮汐或是板块有影响。

评价该例句:好评差评指正

La teneur en métaux des différents dépôts de sulfures polymétalliques varie selon les caractéristiques volcaniques et tectoniques.

地处不同火山环境和构造环境的多金属硫化物所含的金属量各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Pour délimiter une zone favorable, on se fonde principalement sur les signes d'activité tectonique et volcanique sous-marine.

在界定可行区域的界限时,通常的两个重要指标是显示地壳构造活动和海底火山活动的证据。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient des informations sur l'activité volcanique et tectonique dans le bassin du centre de l'océan Indien.

该报告提供了有关印度洋海盆火山成/构造活动的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le recours au GPS pour observer les mouvements tectoniques à proximité des grands barrages en Égypte a été montré.

演示了如全球定位系统监测埃及大坝附近的构造运动。

评价该例句:好评差评指正

Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.

里的山区相对来说比较年轻,而且仍在形成过此它们更容易受到地壳变动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.

为海沟在地质上很活跃,废物处置造成的有些风险还为人所不知。

评价该例句:好评差评指正

La synthèse cartographique envisagée sera largement axée sur les aspects structurel et tectonique et utilisera les techniques de la cartographie numérique.

正在考虑的制图合成将以结构和地质构造为重点,并采数字绘图技术。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la tectonique des plaques, les risques de tremblements de terre dans la région sont, selon certains experts, relativement élevés.

有些专家指出,由于该区域的地貌板块构造,发生地震的风险较大。

评价该例句:好评差评指正

Les données INSAR permettent d'observer les changements apportés aux structures de fabrication humaine, les affaissements de terrain, ainsi que les mouvements tectoniques.

干涉合成孔径雷达可于监测人造结构的变化、土地下沉和地壳构造移动等。

评价该例句:好评差评指正

M. Taira a expliqué l'évolution volcanique et tectonique de la mer des Philippines et du Pacifique occidental pour appuyer la demande du Japon.

Taira先生阐述菲律宾海和西太平洋的火山和地壳变动情况,作为日本划界案的背景说明。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, ni les analogies ni les différences des anomalies magnétiques ne permettent de rattacher les structures considérées à un type tectonique déterminé.

此,地磁异常型式的异同不能成为区分各种大地构造的依据。

评价该例句:好评差评指正

Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.

气候变化以及影响海平面水平的现象造成的破坏以及其他类型的地壳和其他危险严重威胁着部分人民。

评价该例句:好评差评指正

Un projet sur les techniques spatiales et les SIG pour la surveillance des risques sismiques et les structures tectoniques actives a été exécuté dans ce cadre.

作为该项工作的一部分,开展了一项关于空间技术和地理信息系统于地震风险监测和主动大地构造结构的项目。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la diminution des revenus personnels et l'augmentation des inégalités se rejoignent comme deux plaques tectoniques, provoquant des séismes de désintégration sociale et de conflit international.

目前,个人收入的减少和不公平现象的恶化正在像构造板块一样相互撞击,产生社会瓦解和国际冲突的震荡。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie se trouve dans la zone de convergence de trois plaques tectoniques qui se déplacent les unes par rapport aux autres et interagissent à leurs limites.

关于土耳其,三块大陆面积的板块横跨地球表面运动,并在其边缘处相互碰撞。

评价该例句:好评差评指正

Les différents types de dorsales médio-océaniques se distinguent par leur vitesse d'expansion et leur morphologie, qui varient selon les contraintes tectoniques régionales et les taux de production magmatique.

不同类型洋脊的扩张速度和形态地区构造应力和岩浆供应速率而有不同。

评价该例句:好评差评指正

Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il incorporera les données bathymétriques et autres données géophysiques dans le modèle tectonique de la région et s'intéressera au rôle des volcans dans la formation des gisements de nodules polymétalliques.

工作包括将测深和其他地球物理数据输入区域的构造模型,并重点研究火山活动对多金属结核矿床形成的作

评价该例句:好评差评指正

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percement, perce-muraille, perce-neige, percentage, percentile, perce-oreille, perce-pierre, percept, percepteur, perceptibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Mais l'orogenèse dépend pourtant de la tectonique des plaques !

“可山运动主要还地质力量在起作用吧。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle sépare deux plaques tectoniques : la plaque océanique pacifique et la plaque continentale Nord américaine.

太平洋板块和北美大陆板块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Elle se trouve à la confluence de 3 plaques tectoniques.

它位于3个板块的交汇处。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il ne s'est pas formé au lieu de  rencontre de 2 plaques tectoniques.

它不在两个板块的交汇处形成的。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Heu… Oui, oui oui… Attends, tu peux me redire ce qu’est qu’une plaque tectonique ?

呃。。。的, 的, 的...等等, 你能再告诉我什么板块吗?

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Lou ? Pouvez-vous nous dire qui a évoqué les premières théories de la tectonique des plaques ?

楼?你能告诉我们谁提到了板块的早期理论吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

En effet, la surface de la planète est un gigantesque puzzle toujours en mouvement Les pièces de ce puzzle sont appelées plaques tectoniques.

事实上,这个星球的表面一个一直在运动的巨大拼图。这些拼图板块。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le plus drôle, c'est que ces récits font écho à la situation tectonique de la ville de Delphes, à l'activité sismique débordante.

有趣的,这些故事呼应了德尔福市的地质情况,该地区地震活动频繁发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous sommes sur la ceinture de feu du Pacifique, où les subductions entre plaques tectoniques créent de très violents séismes.

- 我们在太平洋火环上,板块之间的俯冲作用会产生非常猛烈的地震。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On a quand même encore des cicatrices, des failles, soumises à des forces très lointaines associées à la tectonique des plaques.

- 我们仍然有疤痕、断层,受到与板块相关的非常遥远的力量的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si les volcans ont poussé ici, c'est parce que le pays est situé sur une dorsale, là où deux plaques tectoniques se séparent.

如果这里有火山,那这个国家位于一个山脊上,两个板块在这里分开。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il a été déterminé qu'à cet endroit, une tension existait déjà au niveau des plaques tectoniques et que la croûte terrestre était fracturée.

确定在这个位置,板块的水平已经存在张力,地壳已经破裂。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De plus, les puissantes collisions des plaques tectoniques, à l'origine de la création des montagnes, fracturent et brisent la roche, fragilisant sa surface et l'exposant à l'érosion.

另外,促使山脉形成的地质板块强烈的碰撞,压裂和破碎岩石,削弱其表面并使之遭受侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En surface, ça ne se voit pas, mais dans le sous-sol, les charges s'accumulent jusqu'au moment ou les forces tectoniques sont trop importantes et que le sol cède.

在表面上,你们看不到它,但在地下,负荷堆积起来,直到力太大导致地面塌陷。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Par contre on ne va pas avoir ces gros séismes en bordure de plaques comme on a sur Terre parce qu'on n'a pas de tectoniques des plaques sur Mars.

另一方面,我们不会像地球上那样在板块边缘发生这些大地震,因我们在火星上没有板块

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Souvent appelée « vallée du Grand Rift » , c’est une zone de plusieurs milliers de kilomètres vers la corne de l’Afrique, à l’ouest du continent africain, qui sépare deux plaques tectoniques.

它通常" 东非大裂谷" ,非洲大陆以西非洲之角几千公里的区域,将两个板块分开。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fonction de la nature du terrain et de la tectonique locale, le pétrole peut donc se retrouver enfoui à des milliers de mètres sous les océans ou affleurer presque à la surface du sol.

因此,根据地形和当地的,石油最终可能会埋在海洋下数千米处,或者几乎与地面齐平。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Patience ! On y vient. Trois phénomènes peuvent donner naissance au volcan. Lorsque deux plaques tectoniques se rencontrent, la plaque océanique plus dense passe alors sous la plaque continentale. Ce frottement apporte de l’eau qui favorise la fonte de la roche.

耐心!我们来吧。有三种现象可以引起火山。当两个板块相遇时,密度较大的海洋板块然后通过大陆板块下方。这种摩擦带来水,促进岩石的融化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perciformes, percivalite, perclus, percnoptère, perco, perçoir, percolateur, percolation, percomorphe, percoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接