J'ai touché du doigt mon rêve.
我接近我的梦想了。
Toute la profession est touchée par ces mesures.
全行业都受到这些措施的影响。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有的房子都被波及,地面开裂。
Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.
,橱窗也被一一抚摸,拥抱。
Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.
老师的赞扬触动了孩子。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。
Homme, notamment touché à la tête, est décédé avant l'arrivée des secours.
在救援人员来之前,这个部中枪的男人就死去了。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
我们的宗旨是品质和价格来感动你!
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一天,太阳会被向日葵的不离不弃、所感动 法语怎么说|?
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。
Il a touché le salaire minimal .
他领到了最低工资。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们的好意使我们十分感动。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您的盛情是我很受感动。
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经到底了。
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令我十分感动。
Je suis touché par ces deux photos.
我被这两张照片感动到了。
Il a touché un paquet de billets.
他领了一叠钞票。
Je suis très touché de votre gentillesse.
我被你的亲切所触动。
Ils sont touchés par cette histoire tragique .
他们被这个悲惨的故事打动了 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jeune fille avait touché son semestre.
这姑娘领到了一个季度的利息。
Mais je n’ai touché que votre main.
“只碰了一下您的手。”
La province de Hubei est la première touchée.
湖北是第一个受影响的省份。
La moitié sud du pays est la plus touchée.
国家的南地区是受影响最大的。
Évidemment, le Nautilus donnait une bande considérable après avoir touché.
显然,“鹦鹉螺号”船只刚刚发生了碰撞,并出现了严重的倾斜。
Cette pluie d'astéroïdes a sévèrement touché notre navette spatiale !
这场小流星雨重创了们的航天飞机。
Bon. Pas touché en vrai, mais touché sur papier. Ha! Ha!
好吧,那么。在现实生活中没有动,但在纸币上动了。哈! 哈!
Le collier de Jennifer Aniston, elle l'a touché, puis me touche.
詹妮弗·安妮斯顿的项链,她之前戴过,然后是。
Ceux qui sont le plus touchés, ce sont surtout les clients.
受影响最大的是客户。
Et vous vous en êtes souvenus. Je suis très touché. Merci beaucoup.
您就记下了,您真是太棒了,动。非常谢。
– Lancez-vous, faites votre invitation, elle en sera très touchée, croyez-moi.
“行动起来,发出您的邀请,她一定动的,相信。”
Pourtant, ce sont aussi les plus touchés par les impacts du changement climatique.
然而,也是他们最受气候改变影响最大。
… Mais Jean sentit bien qu’il avait touché la plaie de cette âme.
… … 是让清晰地到他击中了这人内心的创伤。
–Alors, vous ne savez pas si celui qui a touché le chèque demeure ici ?
“那么,你知道那个真正的支票所有者是住在这里吗?”
En France, les mères célibataires sont très touchées par la pauvreté, ainsi que les jeunes.
在法国,单亲母亲和年轻人深受贫穷的影响。
Oui, la grâce efficace vous a touché, comme disait ce monsieur tout à l’heure.
“是呀,就像刚才那位先生所说的,灵验的天恩打动了你。”
Le quartier du Marais est durement touché, les buts de Chaumont et l'hôpital Bichat également.
玛黑区、肖蒙球门,和比夏医院都受到了严重打击。
Vous vous rendez compte qu’une femme sur dix est touchée par le cancer du sein.
您知道,每10名妇女中就有一名受到乳腺癌的影响。
Les vitraux, les statues et tous les objets d'art touchés par l'incendie partent en restauration.
被火灾波及的彩色玻璃窗、雕像和所有艺术品都将进行修复。
L'Île-de-France a bien été la région la plus touchée.
法兰西岛大区确实是受影响最大的地区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释