有奖纠错
| 划词

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

大西洋贸易是不可饶恕罪恶 。

评价该例句:好评差评指正

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛大西洋国家间贸易比以往更重要了。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

那么,从矛盾方面说,是不是来自中国威胁会让泛大西洋国家更团结呢?

评价该例句:好评差评指正

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除大西洋贩卖二百周年。

评价该例句:好评差评指正

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.121).

纪念废除大西洋贩卖二百周年[P.121]。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们将集中努力,加强大西洋两岸关系。

评价该例句:好评差评指正

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是当日泛美航空公司最后一趟大西洋航班。

评价该例句:好评差评指正

Un bon exemple en est le groupe des partenaires transatlantiques contre le sida.

这方面一个范例是大西洋防治艾滋病合作伙伴小组。

评价该例句:好评差评指正

L'esclavage transatlantique a été durant des siècles un fléau pour le monde.

数百年来,大西洋是世界祸害。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

今年是废除大西洋贸易两百周年。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut le début de la fin de la traite transatlantique des êtres humains.

这一事件标志着结束大西洋贩卖人口开始。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除大西洋贩卖二百周年后续活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance continuera d'assurer une dimension transatlantique essentielle à la réponse contre le terrorisme.

联盟继续为应对恐怖主义提供一个重要大西洋层面。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

大西洋贩卖只是实现了少数国家经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Si la traite transatlantique des esclaves se déroulait aujourd'hui elle constituerait un crime contre l'humanité.

大西洋贩卖若发生在今天,将构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.116).

纪念废除大西洋贩卖二百周年后续活动[P.116]。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la commémoration du Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.111).

纪念废除大西洋贩卖二百周年后续活动[P.111]。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,大西洋贩卖造成了不可言状非人化。

评价该例句:好评差评指正

La traite transatlantique des esclaves a été l'un des entreprises les plus inhumaines de l'histoire.

现在看来,大西洋贩卖是人类历史上最不人道商业活动之一。

评价该例句:好评差评指正

Leurs racines et leurs liens avec l'esclavage et la traite transatlantique des esclaves sont clairement établis.

度和大西洋贩卖行为根源和关联因素都已清楚确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Mais vous savez déjà comment ça va se terminer pour ce transatlantique.

但你已经知道这艘跨大西洋邮轮的事情将如何结束。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 4: les coups de fil transatlantiques.

(旁白): 第四:跨大西洋电话。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟已经得到了人进攻它的情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Parce que je ne connais personne à la Compagnie transatlantique.

“因为越洋公司里一个人也不认识。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous n’avons pas encore oublié cette première émission de télévision transatlantique en direct, réalisée en 1962.

没忘记1962成功播出的第一次越洋电视直播。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Il reprit : — En somme, c’est une vie très acceptable qu’on mène sur ces grands transatlantiques.

“总的说来,在这些越洋大船上的生活是很好的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

AL : La Suède et la Finlande qui veulent adhérer à l'Otan, l'alliance transatlantique.

AL:瑞典和芬兰想加入跨大西洋联盟北约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Le départ de la Route du Rhum, 123 concurrents, pour la 40e édition de la course transatlantique.

Route du Rhum的起点,123名参赛者,为第40届跨大西洋比赛做

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Roland reprit : — De cette façon, tu ne nous confondras pas avec la foule qui encombre le môle quand partent les transatlantiques.

“用这个法子,你不会把和越洋船出航时挤满了码头的那些人堆弄混了。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Alors, après une hésitation, il demanda : — Est-ce très difficile à obtenir, les places de médecin sur un transatlantique ?

犹豫了一阵子以后,他问道:“在越洋海轮上的医生位置是不是很难得?”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Parce que ces paquebots, ces transatlantiques sont trop gros, ils sont trop officiels pour être désignés par ce mot.

因为这些班轮,这些跨大西洋的船只太大了,它太官方了,不能用这个词来形容。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143月合集

Dans leur déclaration conjointe, MM. Obama, Van Rompuy et Barroso ont préconisé une coopération transatlantique dans les affaires étrangères et la politique de sécurité.

在他的联合声明中,奥巴马,范龙佩和巴罗佐呼吁在外交和安全政策方面进行跨大西洋合作。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il s’éleva jusque vers le quarante-deuxième degré de latitude. C’était à la hauteur de Saint-Jean de Terre-Neuve et de Heart’s Content, où aboutit l’extrémité du câble transatlantique.

它向上开到北纬42度。而在纽芬兰岛的圣一约翰港和赫尔斯堪敦港所在的纬度上,就埋着越洋海底电缆的终端。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223月合集

SB : Et dans les airs, le président ukrainien réclame que l'OTAN, l'Alliance transatlantique, mette en place une zone d'exclusion aérienne au-dessus de l'Ukraine.

SB:在空中,乌克兰总统呼吁跨大西洋联盟北约在乌克兰上空建立禁飞区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Porthcurno, Bude et Highbridge, permettent l’écoute par les services britanniques de nombreux câbles transatlantiques comme l’indique cette carte des services secrets tirée des archives Snowden.

Porthcurno,Bude和Highbridge允许英国服务收听许多跨大西洋的电报,如斯诺登档案馆的特务局地图所示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

La flotte d'escorte, qui effectue une tournée transatlantique, a été chaleureusement accueillie par des ressortissants chinois, des écoliers, des étudiants, des marins et des travailleurs sénégalais.

正在跨大西洋旅行的护航舰队受到中国公民、学童、学生、水手和塞内加尔工人的热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202011月合集

Agissons ensemble ! » a pour sa part réagie dans un tweet Emmanuel Macron alors que la France peut, justement espérer renouer avec une relation transatlantique apaisée. Véronique Rigolet.

一起行动吧!" 在一条推文中做出反应 埃马纽埃尔·马克龙,而法国可以,恰恰希望与和平的跨大西洋关系重新建立联系。韦罗尼克·里戈莱特。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

" L'OTAN est le seul instrument politique et militaire nous permettant de retrouver cette résolution transatlantique, et de la traduire en une action unifiée, " a ajouté M. Rasmussen.

" “北约是唯一的政治和军事工具,使能够找到这个跨大西洋的决议,并将其转化为统一的行动,”拉斯穆森先生补充说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20216月合集

CP : À la Une, le sommet de l'Otan. Les alliés transatlantiques sont réunis à Bruxelles. Ils ont notamment affiché leur unité face à la Chine et la Russie.

CP:在头版,北约峰会。跨大西洋盟国正在布鲁塞尔举行会议。特别是,面对中国和俄罗斯,他表现出了团结。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142月合集

Les Etats-Unis et l'Union européenne (UE) ont achevé le 18 février à Washington un 4e tour de négociations, d'une durée de deux jours, en vue d'un futur accord de libre-échange transatlantique.

2月18日,美国和欧盟(EU)在华盛顿完成了为期天的第四轮谈判,以达成未来的跨大西洋自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bourreuse, bourriche, bourrichon, bourricot, bourride, bourrin, bourrique, bourriquet, bourriquot, bourroir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接