有奖纠错
| 划词

Les questions économiques, sociales et politiques ne peuvent être abordées convenablement sans tenir compte de la dimension transcendantale de l'être humain.

除非考虑到人类的卓越品质,济、社会和政治问题将无法得到适当解决。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la morale définit la norme transcendantale de ce qui est bon ou mauvais et ne relève pas de l'entreprise, l'éthique définit ce qui est bien et mal dans un comportement par rapport à un tiers, ou bien un cadre d'action respectueux d'un certain nombre de valeurs, mais sans être un jugement de valeur.

先验的善恶标准,不取决于行为;道德是人行为的好坏,或遵守一定价值观的行为框架,但不价值观作出判断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痘疤介虫属, 痘病毒群, 痘病毒属, 痘疮, 痘疮样类银屑病, 痘的, 痘风疮, 痘风眼, 痘痕, 痘浆法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Il advint que la direction de mes études scientifiques, qui se tournait entièrement vers le mystique et le transcendantal, me démontra clairement la lutte perpétuelle qui existe chez l'homme entre le bien et le mal.

我的学术研究是些神秘和超越常规的问题,在那时,我的研究刚好出现了些眉,这让我明白了自己为何会有这种截然不同的想法。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et maintenant, vous qui avez été si longtemps limité aux vues les plus étroites et les plus matérielles, vous qui avez nié la vertu de la doctrine transcendantale, vous qui vous êtes moqué de vos supérieurs, – voyez !

围困在了传统的医学里,对于那些超越往经验的医学成果,你都给予了否认,对于比你高明的人,你都致嘲笑,可是,你看好了!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


督促到庭, 督促履行, 督促者, 督导, 督抚, 督军, 督理, 督励, 督率, 督脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接