1.La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重马车摇晃起来,旅行又开始了。
2.Le Président propose de supprimer les mots « de modification » afin d'alléger la phrase.
主席建议,为避免句子笨重,删除“修订”一词。
3.S'agissant du cycle budgétaire, par petites étapes, nous avons constaté des adaptations dans le complexe processus budgétaire.
关于预算周期,我们看到笨重预算程序有所改变,虽然脚步不大。
4.Non!Non!Je ne veux pas d’un éléphant dans un boa.Un boa c’est très dangereux, et un éléphant c’est très encombrant.
不, 不, 我不要肚里有只大象蟒蛇. 蟒蛇太危险了, 大象太笨重啦!
5.Vos paroles ont mis en action ce que j'appellerais l'éperon de la conscience dans les flancs d'une procédure laborieuse.
你说话正和我所说是对拖沓笨重程序一种鞭策。
6.Le village de Peiligang où les aïeux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.
他祖祖辈辈居住裴李岗村,也会因这笨重石板突然出现而闻名于世。
7.Le cadre - un peu trop massif à notre goût - est en plastique noir brillant et se fixe sur un pied rond assez quelconque.
该框架- 一个为我们口味太笨重- 是黑色塑料和重视,圆了相当朴素。
8.Ce projet visera également à améliorer les installations dépassées et compliquées au poste frontière de Torugart, qui ralentit le transport et entrave le commerce transfrontalier.
9.En l'occurrence, les pratiques en vigueur à l'ONU, qui garantissent une représentation par région dans les organes de cette nature, font de ceux-ci des mécanismes pesants (et souvent hautement politisés).
10.Il serait profitable de prendre le temps d'examiner les capacités existant dans un pays et de voir comment l'ONU peut s'associer aux institutions nationales, au lieu de mettre en place ses propres structures lourdes et coûteuses.
11.On s'accorde toutefois à penser que les différents mécanismes non coordonnés de facilitation de l'assistance relative aux technologies de l'information et de la communication n'ont jusqu'à présent produit que des résultats limités et que leur fonctionnement est complexe, laborieux et lent.
12.En revanche, lorsque des normes vestimentaires sont imposées aux femmes et que des châtiments leur sont infligés au cas où elles refuseraient de porter des vêtements particulièrement incommodes, il est clair que leur liberté de choix et leur droit d'expression sont bafoués.
13.Je leur suis tout particulièrement reconnaissant de la patience dont ils ont fait preuve durant les vicissitudes de notre mission, surtout lorsqu'il s'est agi de voyager en hélicoptère ou en avion militaire harnaché pour toute la durée du vol de gilets pare-balles et de casques très lourds.