有奖纠错
| 划词

Elle recommence trios fois la même page.

她把一页书重复看了遍。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des étrangers a augmenté de trios fois.

外国人的数量增加了倍。

评价该例句:好评差评指正

Ce concert d'un trio de jazz est magnifique!

这个爵重奏音乐会太棒了!

评价该例句:好评差评指正

Le trio est néanmoins déterminé à poursuivre la carrière du groupe.

然而人帮被决定继续乐队生

评价该例句:好评差评指正

Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.

了,爸爸无声无息地走了。

评价该例句:好评差评指正

Quel dessert voulez-vous? Nous avons trios glaces à votre choix.

您要哪种甜食?我们有种冰激凌供您选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dix professeurs de français parmi lesquels trios sont français.

我们有十位法语老师,其中位是法国人。

评价该例句:好评差评指正

Pelletier était enfin entouré d'un excellent trio de musiciens - de véritables musiciens de jazz - l'autre soir.

最后我还得说,那晚上,Bruno Pelletier身边的人组合(那可是真正的爵音乐家)真是棒极了。

评价该例句:好评差评指正

Il est trios heures dix.

现在点十分。

评价该例句:好评差评指正

Je ne guéris personne mais je calme un peu les maux. Comédien, photographe, pharmacien, c’est quand même un beau trio !

我不能治病但可以减轻痛苦。喜剧演员、摄影家、剂师,这不也是一个美妙的重奏组嘛!

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle se répand et arrive aux oreilles d’un paysan, qui, justement, cultive des figures avec l’aide de ses trios fils.

这个消息散布开来,并传到了一个农夫耳中,这个农夫刚好是和他的个儿子一起种无花果的。

评价该例句:好评差评指正

Elle reçoit aussi trios bons coups de baguette sur les fesses et repart avec un lièvre bien serré dans son sac.

屁股上挨了棍子,离开的时候,把装兔子的口袋栓得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正

Se présentant comme des fonctionnaires de police vietnamiens, ces individus ont exigé du trio qu'il les accompagne au poste de police local pour interrogatoire.

这些人自称是越南警察,要人去当地警察局接受审问。

评价该例句:好评差评指正

Certaine dame, d'une parfaite inculture musicale, venait d'assister à un concert de musique de chambre, donné par le trio Pasquier. Elle alla féliciter les musiciens

对音乐一窍不通,听了由巴斯居埃重奏乐队演出的室内乐后,她向演奏家们表示祝贺:“演得好……不,的确非常好。我让我丈夫给你们寄一张支票,好让你们这个小乐队扩大点规模。”

评价该例句:好评差评指正

Son répertoire original interprété en trio ou en solo lui a valu des invitations à de nombreux festivals de jazz et événements musicaux à travers le monde.

世界上很多爵音乐节和音乐盛会都邀请她表演重奏或独奏保留曲目。

评价该例句:好评差评指正

6,529,426,000 de personnes vivent dans le monde selon le recensement 2006, mais 6700 langues pour dire”Je t’aime”. Je t’aime ,seulement trios mots.L’amour demande simplement deux personnes

2006年全世界生活着6,529,426,000人,全世界有6700种语言说:“我爱你”。“我爱你”只有个字。爱情,只需要两个人。

评价该例句:好评差评指正

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

《伦巴》并没有把我们陷入晦暗的悲剧中,而是坚定地表现了乐观的精神,这种风格从人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有的电影。

评价该例句:好评差评指正

Un concert à la mémoire de la chanteuse tente d'offrir une occasion de se souvenir. La star montante, Zhang Liangying, le duo pop Yu Quan et le trio Black Duck participeront à cet événément.

一场纪念这位歌星的演唱会将有机会使我们拾起记忆。红星张靓颖,二人组合羽泉,人组合黑鸭子将参加此次活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour remplir ce sac, dit-il, je vais être obligé d’annoncer à tous que vous avez reçu chacun trios coups de baguette sur les fesses, en échange d’un lièvre que vous n’avez pas su garder.

“为了填满这个袋子,我要告诉大家,国王和王后为了向我要只兔子,屁股都挨了大棍子,兔子还跑了。”本乐说。

评价该例句:好评差评指正

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体之间的关系是一种强大的位一体,五角大厦的军事政策增进了公司的财政利益,媒体的公司老板决定了编辑政策”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gudin, gudmundite, gué, guéable, Guébriant, guède, guéder, guéer, guéguerre, Guéhenno,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les trois frères du trio Les Inconnus.

《Les trois frères du trio Les Inconnus》。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faut dire que je jouais au sein d'un trio très fort.

我必须说,我在一个很强三人组里玩过。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le trio a d'ailleurs accumulé 220 points.

三人组也累积了220分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

On a un trio " elfe-nuit-forêt" qui va ensuite revenir régulièrement.

我们有 " 精灵-夜晚-森林 " 三位一体,它们经常出现在各个地方。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est possible que ce trio se moque de moi, pensait Julien.

“很个三人帮在嘲弄我,”于连想。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Prenez, deux cuillerées à café de sirop trios fois par jour... Et vous sucerez un comprimé toutes les trois heures.

每次两勺糖浆,每天三次...每三个小时含一片药。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Assemblée, gouvernement et présidence, les conservateurs ont le trio gagnant en main : ils peuvent faire tomber le masque !

议会、政府和总统,保守党有获胜三人组:以摘下面具了!

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Vous êtes optimiste, vous. je veux absolument louer ma place. je ne voudrais pas rester debout pendant trios heures.

您很乐观,先生。我想定好座位。我不想三小时都站着。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Derrière ce morceau, on retrouve non pas un groupe de rappeurs, mais un trio d'humoristes qui s'appelle les Inconnus.

段说唱短片背后,没有说唱歌手组合,但是有个名叫未幽默三人帮。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La quotidienne invite chaque jour un nouveau trio de professeurs.

每天,该日报都会邀请新三位教师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Avec des enchaînements limpides, tout va bien donc pour le trio.

有了清晰顺序, 三人组一切都很顺利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils constituent le trio des fruits dont les prix se sont envolés.

它们是价格飙升三种水果。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

– Allez-vous prendre un trio avec le sandwich?

– 你要三人组吃三明治吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

– Allez-vous prendre un trio avec ce sandwich?

– 你打算和个三明治一起三人行吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.-S. Lapix: Un Français fait partie du trio récompensé par le prix Nobel de physique.

- 作为。 Lapix:一位法国人是获得诺贝尔物理学奖三人中一员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et ce jour-là, sur le tapis rouge, un trio magique.

那天,在红地毯上,魔术三重奏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Malgré tout, Gilliam garde la foi, il mise tout sur son trio d'acteurs gagnant.

尽管如此, 吉列姆仍然保持着信念,把一切都放在了获奖演员三人组身上。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

C'était dans la lignée de Trio, et des gens qui fument de la plante.

是在Trio队伍中,以及吸烟植物人。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

–Bonjour, votre commande? –Oui bonjour, je prendrais un trio Grand Big Mac. –Le breuvage?

–您好,请问您订单吗? – 是,你好,我要一份巨无霸三重奏。 - 饮料?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ce rythme infernal finit toutefois par épuiser le trio, qui décide d'arrêter la télé au sommet de sa gloire.

然而, 种地狱般节奏最终让三人精疲力竭,们决定在巅峰时期停止电视节目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guêpier, guêpière, guépin, Guepinia, Guepiniopsis, Guérard, guère, guéret, guéreter, guéri,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接