有奖纠错
| 划词

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“皇”或“大厨”的作用等同起来。

评价该例句:好评差评指正

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

评价该例句:好评差评指正

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

在政府中立一个经济“皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服碍,促进发展和国外投资。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous souvenir de ses initiatives et de ses réalisations exceptionnelles, y compris le Partenariat mondial pour l'élimination de la tuberculose et le Programme mondial des vaccins et vaccinations qui lui a valu le surnom de tsar des vaccins de l'OMS.

我们回忆他的光辉倡议和成就,包括“根治结核病全球伙伴关系”和“卫生组织疫苗与免疫接种全球案”——该案为他赢得卫生组织疫苗权威的绰号。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国皇、法国波旁王朝和英国图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现在具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出发的日期, 出发地, 出发点, 出发勘察, 出发前的不安, 出发去打猎, 出发上前线, 出发语, 出发者, 出饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le tsar, qui deviendra empereur, veut ouvrir la Russie à l'Occident.

即将成为希望向西方开放俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Devenez un roi, un sultan, un tsar, ou un Shogun, en veillant à trois aspects essentiels.

确保三个关键方面来成为国王、苏丹(某些伊斯兰国家最高统治称号)、或将军。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans cette capitale des Tsars, la cour impériale compte de nombreux aristocrates étrangers, et les Français ont particulièrement la côte.

在这座都,宫廷里有许多外国贵族,法国人尤其受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Le 14 septembre, il a fait son entrée à Moscou, espérant la reddition du tsar Alexandre Ier.

在9月14日进攻莫斯科,并期望亚历山大一世能够投降。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Nous sommes libres, nous sommes forts, nous sommes démocratiques, nous n'avons pas et n'aurons pas de tsar.

我们是自由, 我们是强大,我们是民主, 我们没有也不会有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les restes du dernier tsar de Russie et de sa femme ont été exhumés pour de nouvelles expertises.

FB:俄罗斯最后一位妻子遗体已被挖掘出来,以获得新专业知识。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À son époque, Jules César était si important que son nom signifiait empereur dans d'autres langues, comme en allemand, kaiser ou en russe, czar.

尤利乌斯·凯撒在时代非常重要,以至于名字在其语言中表示帝,例如德语中帝或俄语中

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Se sentant comme les gardiens de la chrétienté orthodoxe, certains s'inquiètent aussi de la présence auprès du tsar de Juifs, que l'on associe alors aux modernisateurs.

有些人感觉自己是东正教们还担心身边犹太人存在,然后与现代主义联结在一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la fin d'une époque, et certains chevaliers maltais rejoignent la cour du fantasque Paul Ier, le tsar de Russie.

这是一个时代结束,一些马耳骑士加入了异想天开俄罗斯保罗一世宫廷。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et encore au début du 20e siècle, le tsar Nicolas II de Russie offrait des œufs de Fabergé, véritables chef d'oeuvres de joaillerie, à sa mère et à sa femme.

并且在20世纪初,俄罗斯尼古拉斯二世将法贝热彩蛋,这些珍贵珠宝作品,献给母亲和妻子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'inspirant en partie des bagnes  du Tsar en Sibérie et en Extrême-Orient, les Soviétiques vont rapidement innover pour créer  un système concentrationnaire unique : le Goulag.

部分受到在西伯利亚和远东监狱启发,苏联人迅速创新,创建了一个独特集中营系统:古拉格。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une hypothèse rapporte que Pierre Ratchkovski, le chef de la section étrangère de l'Okhrana, la police secrète du tsar, vit à Paris depuis le milieu des années 1880.

有个假设写到,奥赫拉纳外国部分负责人彼得·拉奇科夫斯基,秘密警察,自1880年代中期以来一直住在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ce qui le détermina à entreprendre l'étude du russe, ce fut le désir de lire les documents réglés par les commissions d'enquêtes officielles, documents dont le gouvernement du tsar empêchait la divulgation.

使决定着手学习俄语(原因)是想要阅读官方调查委员会控制文件,而政府阻止传潘这些文件。而政府阻止传潘这些文件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À la fin du XIXe siècle, chacun cherche à imposer ses vues auprès de l'influençable tsar Nicolas II.Les libéraux semblent les plus écoutés et ils l'incitent à industrialiser et à moderniser le pays.

十九世纪末,每个人都试图将自己观点强加给有影响力尼古拉二世。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ensuite j'ai fait un autre songe, je vivais à la cours des Tsars, dans de vieux palais si froids que des stalactites de glace se formaient, en hiver, au-dessous des portes.

然后我又做了一个梦,我住在宫廷里,在寒冷古老宫殿里,冬天在门下形成了冰钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il avait alors vanté la réalisation d'un « miracle » dont les gens avaient rêvé « à plusieurs moments de l'histoire » , dès l'époque du tsar, soit un siècle plus tôt, avait-il assuré.

然后,称赞实现了人们“在历史上几个时刻”梦寐以求“奇迹”,从时代,也就是一个世纪以前,-摇摆不定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un tel succès qu'il inspire même le tsar Pierre le Grand : venu aux Pays-Bas pour en étudier la marine, travaillant même comme ouvrier sur un chantier de construction navale, il est frappé par ce pavillon.

它是如此成功,甚至启发了彼得大帝,来到荷兰学习海军,甚至在造船厂当过工人,被这面旗帜所触动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut rendre à César ce qui est à César : dans un premier temps le tsar Nicolas II, la vraie cible du bouquin, se laisse convaincre, et renvoie mêmes ses ministres les plus libéraux.

有必要把凯撒东西还给凯撒:起初,尼古拉二世,这本书真正目标,允许自己被说服,甚至解雇最自由大臣。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Le tsar a l’intelligence, et la relative modestie de se soumettre à son saint patron.

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La plupart des conjurés, dit Tcherkoff, se fussent contentés de déposer le tsar et de l'enfermer.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出阁, 出格, 出格[指言行], 出更高价格, 出工, 出公差, 出恭, 出骨肩肉, 出骨卖的肉, 出故障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接