有奖纠错
| 划词

La noblesse de la force, ce n'est pas prétendre avoir raison ni tyranniser les petits et les faibles.

力量尊贵不在于盲目地坚持自己是正确,或是欺比自己弱小一方。

评价该例句:好评差评指正

Le drame de la pauvreté, de l'exclusion sociale et de la répartition inégale des revenus continue de tyranniser nos peuples.

贫穷、会排斥和收入分配不均仍在我们比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Le régime disposera d'un nouveau pouvoir pour tyranniser, dominer et conquérir ses voisins - condamnant ainsi le Moyen-Orient à connaître pendant des années encore le carnage et la peur.

该政权将获得新力量,恐吓、主导和征服其邻国,使中东陷入多年流血和恐惧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échampir, échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces messieurs formaient avec M. Maslon un triumvirat qui, depuis nombre d’années, tyrannisait la ville.

这两位先生和马斯隆先生一起形成一种三头政治,多年来在这座一不二。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet était une femme sèche et maigre, jaune comme un coing, gauche, lente ; une de ces femmes qui semblent faites pour être tyrannisées.

葛朗台太太一个干枯的瘦女人,皮色黄黄的象动迟缓,笨拙,就象那些生来受折磨的女人。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Quel peut être ce merveilleux, ce nouvel amant qui absorbe tous vos instants, tyrannise vos journées et vous empêche de vous occuper de votre mari ?

谁能成为如此美妙,这个吸收你所有时刻,暴政你的日子并阻止你照顾丈夫的新情人?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement, échapper, écharde, échardonnage, échardonner, écharnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接