有奖纠错
| 划词

1.La noblesse de la force, ce n'est pas prétendre avoir raison ni tyranniser les petits et les faibles.

1.力量尊贵不在于盲目地坚持自己是,或是欺压那些自己弱小一方。

评价该例句:好评差评指正

2.Le drame de la pauvreté, de l'exclusion sociale et de la répartition inégale des revenus continue de tyranniser nos peuples.

2.贫穷、会排斥和收入分配不均情况仍在我皆是。

评价该例句:好评差评指正

3.Le régime disposera d'un nouveau pouvoir pour tyranniser, dominer et conquérir ses voisins - condamnant ainsi le Moyen-Orient à connaître pendant des années encore le carnage et la peur.

3.该政权将获得新力量,恐吓、主导和征服其邻国,使中东陷入多年流血和恐惧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téléprospection, télépyromètre, téléquestionnement, téléradar, téléradio, téléradiocinématographie, téléradiogramme, téléradiographie, téléradiokymographie, téléradiophotographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与 Le rouge et le noir

1.Ces messieurs formaient avec M. Maslon un triumvirat qui, depuis nombre d’années, tyrannisait la ville.

这两位先生和马斯隆先生起形成种三头政治,多年来在这座城里说不二。

「红与 Le rouge et le noir 部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Madame Grandet était une femme sèche et maigre, jaune comme un coing, gauche, lente ; une de ces femmes qui semblent faites pour être tyrannisées.

葛朗台太太个干枯的瘦女,皮色黄黄的象木瓜,举动迟缓,笨拙,就象那些生来受折磨的女

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 部分:

3.Quel peut être ce merveilleux, ce nouvel amant qui absorbe tous vos instants, tyrannise vos journées et vous empêche de vous occuper de votre mari ?

能成为如此美妙,这个吸收你所有时刻,暴政你的日子并阻止你照顾丈夫的新机翻

「拿破仑致约瑟芬 部分: 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télérobot, téléroman, télérupteur, télescopable, télescopage, télescope, télescoper, télescopique, téléscripteur, téléscriptrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接