有奖纠错
| 划词

1.Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.

1.但Bertrand Delanoë的想法并没有得到支持

评价该例句:好评差评指正

2.Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.

2.第二天,1月11日,有关人士一决定,宣布艾斯特哈齐可以解脱。

评价该例句:好评差评指正

3.On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.

3.一片喝采声随之而起。尔后进行投,除十八反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信

评价该例句:好评差评指正

4.Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.

4.们的包装已要欧洲、美洲、日本、中等市场获得认可

评价该例句:好评差评指正

5.La proposition a été adoptée àl' unanimité.

5.提案被

评价该例句:好评差评指正

6.Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.

6.但这一观点并非普遍观点

评价该例句:好评差评指正

7.Il semble que cette proposition fasse l'unanimité.

7.在这个问题上似乎有一意见。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.

8.理事机构的所有决定以一同意的方式作出。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette résolution, nous l'avons adoptée à l'unanimité.

9.们一了这项决议。

评价该例句:好评差评指正

10.Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.

10.,此项规定的涵义是有争议

评价该例句:好评差评指正

11.Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.

11.决议草案未经表决获得

评价该例句:好评差评指正

12.Charles Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.

12.查尔斯·恩图瓦哈(博茨瓦纳)一当选为主席。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous espérons qu'il sera adopté à l'unanimité.

13.们希望决议草案获得一

评价该例句:好评差评指正

14.Nous espérons que ce projet sera appuyé à l'unanimité.

14.们希望,该决议草案将得到一支持。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce point de vue ne fait cependant pas l'unanimité.

15.但这种观点并非一共识。

评价该例句:好评差评指正

16.M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.

16.恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一推选为主席。

评价该例句:好评差评指正

17.On a travaillé sans relâche pour arriver à cette unanimité.

17.们为实现这样的一作出很大努力。

评价该例句:好评差评指正

18.L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.

18.各国普遍认为工作方法非常重要。

评价该例句:好评差评指正

19.Anthony David Edghill (Trinité-et-Tobago) a été élu Président à l'unanimité.

19.尼·戴维·埃奇希尔(特立尼达和多巴哥)被选举为国际会议主席

评价该例句:好评差评指正

20.La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

20.关于适当的解决办法,各法院意见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compactivité, compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Cette idée ne fait pas l’unanimité.

这个想法没有得到一致认同

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Le 22 décembre, le capitaine est condamné à l'unanimité.

12 月 22 日,上尉受到一致谴责

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

3.Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.

好吧, 奇怪的是, 这一措施在这里的反映与期望的并一致

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Évidemment, répondirent à l’unanimité les passagers et le capitaine du Duncan.

“这很!”全体乘客和船长一致赞同

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

5.Arnaud Donckele a «fait l'unanimité» chez les inspecteurs du Michelin, assure Michael Ellis.

迈克尔·埃利斯说,阿诺·唐克勒赢得了米其林检查员的一致认可。

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

6.Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.

同的视角。这种对法式育儿的迷恋并非人人赞同

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.La motion 649 a été votée à l'unanimité. Elle prend effet dès aujourd'hui.

“649号提案获得全票通过并从此时效。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Bon, en réalité, cette règle ne fait pas l’unanimité, même parmi les linguistes

事实上,就算在语言学家中,这项规则也没能得到一致认同

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.

大家经过仔细检查,承认这位地理学家说得对,因而一致丢下这个群岛

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

10.Je vous rappelle que vous devez faire l'unanimité des deux chefs pour vous qualifier pour la demi-finale.

再提醒一下,你们必须得到两位厨师的一致认可,才能晋级半决赛。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Cet accord ne fait pas l'unanimité, puisqu'on se demande souvent quel État en retire le plus de bénéfices.

但对这一协议没有达成一致意见因为经常出现的问题是哪个国家能从中获得最大利益。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

12.Jean-François, après délibération du jury, vous avez, à unanimité, pris une décision.

在让-弗朗索瓦和评审团的一致决定后,他们已经做出了决定。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Sur ce, la proposition de ne rien changer au programme du voyage fut mise aux voix et passa à l’unanimité.

这样一说,变的原定计划举行表决,全场无异议通过了

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

14.La décision a été prise par le camarade Evans et adoptée à l'unanimité lors de la séance plénière du comité.

这是伊文斯同志做出的决定,在会议上全体通过。

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.Autre cliché, salué à l'unanimité cette fois-ci.

又一个陈词滥调,这次得到了一致好评。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

16.Mais cette proposition ne fait pas l'unanimité.

- 但这个提议并没有得到一致同意。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

17.Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.

一个一致的学说机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

18.Oui, une assiette qui a fait l'unanimité.

是的,一致的盘子机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Cet accord ne fait pas l'unanimité ici.

这个协议在这里并没有得到一致同意机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

20.Bâcher un glacier, ça ne fait pas l'unanimité.

- 覆盖冰川并一致机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接