有奖纠错
| 划词

Nous ne sommes pas pour autant opposés à l'unipolarité, dès lors que cela suppose que tous les États du monde unissent leurs efforts pour contrecarrer les menaces mondiales.

与此同时,如果单极性意味着集中世界所有努力,此防止全球性威胁,我们并不予拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Face à la menace du terrorisme international, les principes de la confiance mutuelle et de la coopération effective entre les États ne doivent pas être supplantés par une attitude de confrontation et une unipolarité égoïste, pas plus qu'il ne faut faire deux poids deux mesures.

在面临际恐怖主义威胁时,必须奉行各互信和有效合作原则,摒弃对抗思维、我为主单级主义和双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, et paradoxalement, l'unipolarité qui en a découlé semble même avoir donné un regain de vigueur à la force de frappe, y compris nucléaire, puisque depuis la chute du mur de Berlin, le club des pays maîtrisant l'arme atomique, loin de se rétrécir, s'est dangereusement agrandi.

相反,单极权利这一事实似乎反而重新推动了拥有包括核武器在内打击力量,因为自柏林墙来,核武器俱乐部根本没有缩小,而是危险地扩大了。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la Guerre froide, l'émergence de l'unipolarité, la tendance à l'unilatéralisme et la montée de nouveaux défis et nouvelles menaces, dont le terrorisme international, imposent pour impératifs à notre Mouvement d'oeuvrer au multilatéralisme, de mieux défendre les intérêts des pays en développement et d'empêcher leur marginalisation.

随着冷战结束、单极化出现、单边主义趋势增强及新挑战和新威胁(如际恐怖主义)增加,本运动有义务促进多边主义、更好地捍卫发展中利益和防止边缘化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大型水力压裂, 大型油船, 大型住宅, 大型纵列双旋翼直升机, 大兴土木, 大姓, 大雄宝殿, 大雄辩家, 大熊, 大熊猫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接