有奖纠错
| 划词

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度渴望复仇的残暴的人。

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大的悲痛之,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求。

评价该例句:好评差评指正

La vengeance est un plat qui se mange froid.

〈谚语〉君子仇, 十年晚。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple américain veut la justice, pas la vengeance!

美国人民要求的是正义而是复仇。

评价该例句:好评差评指正

Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.

唯有在复和爱人比男人更野蛮。

评价该例句:好评差评指正

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

会留在山上, 会留在高贵的心灵.

评价该例句:好评差评指正

Des lynchages et des crimes commis par vengeance personnelle seraient également commis dans certaines localités.

在某些地区还有,出现了私刑和个人复罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les gens n'ont pas besoin de vengeance; c'est la justice qu'ils veulent.

人民需要复仇;人民需要伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rompre le cycle de la violence, de la vengeance et de l'escalade.

我们必须打破暴力、复仇和逐步升级的周期。

评价该例句:好评差评指正

La justice, non la vengeance, doit être notre objectif.

我们的目标只能是正义,而复。

评价该例句:好评差评指正

Elle suscite la colère et l'envie de vengeance.

它将滋生愤怒和复仇心理。

评价该例句:好评差评指正

Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine.

复行动会消除这种仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Ma vengeance sera terrible.

我的复仇将会很可怕。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de vengeance n'auront pas raison de cette haine.

复行为将会解决这种仇恨。

评价该例句:好评差评指正

C'est une petite vengeance.

这是个小小的复。

评价该例句:好评差评指正

C'est une recette pour la vengeance et pour plus de terreur.

它是一个制造复仇和更多恐怖的秘方。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或复行径。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, le vieux stéréotype de la vengeance est dépassé.

打成平手的陈词滥调已经过时,任何地方都是如此。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles de vengeances contre la population civile d'Israël nous consternent autant.

我们也对针对以色列平民人口的复行径的消息表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Il est important à ce stade de prévenir les actes de vengeance en Serbie.

当前,防止塞尔维亚出现复行为极其重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regratter, regréer, regreffage, regreffer, régresser, régressif, régression, régressive, regret, regrettable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Ton père ne croyait pas à la vengeance.

你父亲不相信

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle venait amenée par la vengeance et par un grand désespoir.

她是气愤之极,存了的心思来的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Voilà, c'était ma petite vengeance personnelle.

以上是我的个人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Grâce à elle, il accomplit sa Vengeance.

多亏了这些知识,他才能完

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je sais bien qu'il y a là de la vengeance de Neptune.

是的,当然,我知道这出戏里有海神的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et quelle sorte de vengeance voudriez-vous en tirer ?

“您想怎样她?”

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Il a pigé qu'il y avait de la vengeance dans l'air et que c'était la honte pour Léa.

他明白空气里弥漫着的气息,这对Léa来说是一种耻辱。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais comment douter de leur sort ? N’étaient-ils pas les premières victimes sacrifiées à la vengeance des indigènes ?

他们的遭遇怎样呢?他们是不是已经做了土人的第一批牺牲品呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Par la suite, la question de la vengeance ne se pose plus du tout.

之后,的问题根本就有出现。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Pas de vengeance, pas de sourires forcés, yeux disent le contraire, yeux disent le contraire.

有生硬的微笑,眼睛却不是这么说的,眼睛却不是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est une petite vengeance par ce que vous avez fuguez sans nous dire au revoir.

这是一个小小的,因为你不辞而别就跑了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si je paraissais à la Cour d’assises, se disait-elle, j’aurais l’air de demander vengeance.

“如果我在法庭上露面,”她想,“就好像我要求似的。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le baiser d'accomplissement ou d'insécurité peut également désigner le fait d'embrasser quelqu'un par vengeance.

就感或不安全感之吻也可以指为了而亲吻某人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Apprenez à connaître le cœur des hommes, et désormais faites-vous moins facilement l’instrument de leurs injustes vengeances.

您要学会去认识人类的心呀,从今以后,您不要轻易地充当他们不正当的工具呀。”

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.

但是,在我们所叙述的这种场合下,看守的人不是一个漠不关心的狱卒,却是一些充满恨心、心的土人。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Nos territoires s'enlisent plus profondément chaque jour dans le bourbier de la haine et de la vengeance.

我们的家园仍在冤冤相的泥潭中越陷越深。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut avec ravissement qu’il ne découvrit en lui ni colère, ni projets de vengeance, ni découragement.

他感到欣喜的是,他在于连身上有发现愤怒、计划和气馁。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En commentaires, les internautes se disent « choqués » ou « surpris » de cette vengeance qu’ils jugent disproportionnée.

在评论中,网民们说他们对这种感到 " 震惊 " 或 " 惊讶" ,他们认为这种是不合适的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il m’avait fait, sinon le complice, du moins le témoin de ses vengeances ! C’était déjà trop.

可是他,如果不是让我做了同谋,至少让我做了他的证人! 这已经太过分了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Religieuse et pure devant Dieu, sa conscience et l’amour l’aidaient à patiemment supporter la colère et la vengeance paternelles.

虔诚的信念,无愧于上帝的纯洁,她的良心与爱情,使她耐心忍受父亲的愤怒与谴责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接