Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
请允许向您表达歉意 。
Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
请允许向您表达歉意 。
Ainsi je puis quitter ce monde sans regret .
这样死,死而无憾。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻叹息背后,只留下深深悔。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂相遇,留给只有错憾。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友去世使他深感痛惜。
26.Ne soyez pas trop sûr que leurs propres opinions, avec regret ces moins.
26.不要太肯定自己看法,这样子比较少后悔。
Nous avons le regret de vous dire que nous ne pouvons accepter votre projet .
们憾地告诉您, 们不能接受你们方案。
Je serai toujours sous un arbre,parci que je pourrais morter sans regret pour là.
只会在这棵树下,因那才能让死而无憾。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日执著,会造成明日后悔。
Bonjour, suis au regret de vous déranger.
您好,很抱歉地打扰您一下。
J’ai le regret de ne pouvoir vous rendre service.
帮不了您忙,真抱歉。
Le regret, nous avons ce soir également le cours électif.
-抱歉,们今晚还有选修课.
J’ai le regret de ne pas pouvoir accepter ton invitation.
很憾不能接受您邀请。
Et mes souveinirs, mes regrets et ma lâcheté me terrassaient plus encore.
回忆,憾和懦弱更是让不堪一击。
Puis-je cependant exprimer, à ce stade, un regret?
然而,是否可以在此时表示一个憾?
J’ ai le regret de ne pouvoir vous voir parme les invités .
很憾您不能接受邀请。
Désolé,mademoiselle, j’ai le regret de ne pas pouvoir vous rendre service.
抱歉,小姐,很憾帮不了你。
Je quitterai le Népal avec certaines inquiétudes, mais peu de regrets.
将要离开尼泊尔了,虽然心中有一些忧虑,但却没有什么憾。
Il a cependant constaté avec regret que cette aide se réduisait.
然而,工作组憾地注意到这类援助在减少。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
国还正式地对突然发生绑架事件表示憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。