Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
仪式在多哥是流行并且是允许。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵礼节使妇女承担很大风险。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫社会研究与对妇不尽相同。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏抚恤领取者群体人中,99.7%是妇女。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利按照死者假定养老福利一定率计算。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一养老和妇津贴。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成妇悲剧。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取补助总额中,67.5%是以妇抚恤名义发放。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切是,缺少关于妇和离婚妇女状况资料。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚例降低。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫和妻子成为鳏夫和妇。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门关系(妇补助申请程序,打官司程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于妇和离婚妇女情况资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福利额占死者假定养老福利80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions.
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同方式处理孀居问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle lui avait, autrefois, tenu société pendant bien des soirs, dans les désœuvrements de son veuvage.
在从前做夫的时候,她陪度过了多少个百无聊赖的晚上呵!
Il vit seul, ce qui le rend peut-être un peu triste ; Enjolras se plaint de sa grandeur qui l’attache au veuvage.
过着孤独的生活,这可能使有些郁。安灼拉因的伟大事业使束而抱怨。
Après ce moment de bonheur donné par l’idée du veuvage, son imagination en revint aux moyens de s’assurer de la vérité.
的念头给了片刻的欢乐,随后又想如何察明真相了。
Mme de Rênal fut effrayée de la colère froide de son mari, elle lui rappelait la fatale idée de veuvage qu’elle avait tant de peine à repousser.
德·莱纳夫人被她丈夫的这股憋着的怒火吓坏了,她又想起了那个她费了好大的劲儿才推开的当寡妇的不祥念头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释