有奖纠错
| 划词

Les annonces demandant « des hommes de préférence » ont été notées pour les emplois suivants  chauffeur, messager, garagiste et vigile.

招聘广告中注明“男士优先”的行业有:司机、邮递员、机械师和保安。

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'objet d'une sécurité particulière et de patrouille par des vigiles 24 heures sur 24 pour assurer la protection des sites diplomatiques.

该区特别安全,二十四小时都有警人员巡逻,确保外交舍得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Comité estime que la GPIC a justifié sa réclamation pour un montant de US$ 23 850 correspondant aux frais engagés pour des vigiles supplémentaires.

因此,小组认为,GPIC证实了最多为23,850美元的附加保安人员费。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de vigiles le plus puissant et le plus redouté est commandé par Kok Heang, frère du directeur de l'entreprise Seng Keang.

最有实力、也是最声名狼藉的保安团是由Seng Keang 公司董事的兄弟Kok Heang 所控制的。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de la commune se heurtent fréquemment à ces vigiles, particulièrement lorsqu'ils tentent d'empêcher l'abattage illégal des résineux qui constituent leur moyen de subsistance.

当地人民与公司保安人员频频发生冲突,尤其是阻止非法砍伐他们赖以生存的树脂树时。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de l'ambassade n'a pas été touché, mais malheureusement des citoyens indonésiens ont trouvé la mort, y compris des policiers et vigiles qui gardaient l'ambassade.

尽管工作人员中没有人受害,但澳大利亚政府对包括守的警察和警内的印度尼西亚国民被杀表示憾。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 octobre, Tamaz Varduashvili, vigile de l'école no 1 du secteur d'Akhalgori, a trouvé dans la cour de l'école une bombe qui lui a explosé entre les mains.

10月29日,Akhalgori居民点1号学校警Tamaz Varduashvili操场发现一枚他手上爆炸。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des factures et des pièces comptables fournies pour justifier des frais correspondant à l'engagement de vigiles supplémentaires, fait apparaître des frais supplémentaires s'élevant à plus de US$23 850.

对于为证明附加保安人员费所提供的发票和帐目进行的分析表明,增付费用超过了23,850美元。

评价该例句:好评差评指正

Certains groupes sont liés à la criminalité organisée et d'autres sont constitués de policiers qui, en dehors de leurs heures de service, travaillent comme vigiles pour des hommes d'affaires.

一些团体与有组织犯罪相牵连,而其他团体则由为小商人担任安全警的休勤警员组成。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 avril, dans le village d'Adzvi (district d'Akhalgori), trois membres des forces paramilitaires d'Ossétie du Sud ont dévalisé une école, emportant sept ordinateurs, après avoir attaqué le vigile Jambul Khomasuridze.

4月12日,Akhalgori区Adzvi村,3名南奥赛梯准军事部队人员抢劫当地学校,抢走7部电脑,并殴打警Jambul Khomasuridze。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口加工区的门、看守、建筑工人、小贩、摊贩及合同工等工作。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses supplémentaires liées aux mesures de sécurité ont consisté en frais de matériel supplémentaire s'élevant à US$ 171 567, salaires de vigiles supplémentaires s'élevant à US$ 50 350, et dépenses d'amélioration de l'usine s'élevant à US$ 66 250.

安全措施额外开支包括附加设备费171,567美元、附加保安员工资50,350美元和厂房改进开支66,250美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces frais résultent notamment de l'acquisition de matériel de sécurité et de masques à gaz pour les employés, ainsi que des salaires correspondant à l'embauche de vigiles supplémentaires pour la surveillance des usines.

除其他外,这些费用涉及到为工厂购买安全设备和为雇员购买防毒面具,以及为增加的工厂保安人员支付的工资。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs années, Tum Ring doit faire face à des problèmes de sécurité imputés principalement aux vigiles employés par les compagnies privées qui opèrent dans la région, dont certaines pratiquent des abattages d'arbres illégaux.

多年来,Tum Ring 区一直为安全问题所困饶,通常都是该地区经营的私营公司所雇用的保安人员所为,其中一些人从事非法采伐活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents, apparemment provoqués par une altercation entre de jeunes Libanais et des vigiles, ont revêtu de l'avis de tous les observateurs, et notamment de la presse australienne, un caractère ouvertement raciste et xénophobe.

这些事件,表面上看来似乎是由于黎巴嫩青年和警人员之间的争吵引起的,但所有的观察家,特别是澳洲的报刊都认为带有明显的种族主义和仇外性质。

评价该例句:好评差评指正

La police coordonne son action avec celle des unités de vigiles chargées de la sécurité des lieux publics, notamment centres commerciaux, gares d'autobus et de chemin de fer, cinémas, hôtels, bâtiments à usage de bureaux et autres lieux.

警察与购物中心、公共汽车/火车站、戏院、酒店、办公大楼和其他地点等公共场所的安全单位协调。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette loi n'ait pas été abrogée, la pratique est que des femmes sont employées pour un travail de nuit dans un certain nombre de domaines, par exemple comme pilotes d'avions, infirmières, vigiles et comme employées d'établissements de restauration rapide.

尽管本法令尚未废止,但实际情况是,妇女许多领域从事夜班工作,比如航空公司导航员、护士、保安员,以及快餐店售货员等等。

评价该例句:好评差评指正

Suivant les recommandations faites précédemment, les infractions pénales perpétrées par les vigiles des compagnies et par les milices sur les concessions et les plantations de caoutchouc doivent faire l'objet d'enquêtes et de poursuites, et ces groupes doivent être désarmés conformément à la loi en vigueur.

按照以前的建议,对于公司保安人员和民兵犯下的与租让土地和橡胶种植园有关的刑事犯罪,都必须进行调查并对之提出起诉,同时应当按照现行法律解除他们的武装。

评价该例句:好评差评指正

À Maurice et au Togo, par exemple, des centres d'assistance téléphonique travaillaient pour le compte d'entreprises situées en Europe ou en Amérique du Nord, tandis qu'au Cap-Vert, des vigiles assuraient par caméras Web interposées la surveillance d'immeubles de bureaux situés aux États-Unis.

例如,毛里求斯和多哥,电话中心为欧洲和北美的电话服务提供支助,而佛得角,虚拟保安人员通过网络摄像头监视着美国办公楼的停车场。

评价该例句:好评差评指正

La GPIC fait valoir que du fait de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a supporté des frais supplémentaires d'un montant de US$ 50 350 pour un service de sécurité, avec des salaires pour des vigiles supplémentaires d'un montant de US$ 23 850, et le paiement d'heures supplémentaires pour le personnel de sécurité en place d'un montant de US$ 26 500.

GPIC称,由于伊拉克入侵科威特,该公司增付了保安人员费用50,350美元,其中包括23,850美元的附加保安员工资和26,500美元的正常保安人员加班费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attirable, attirail, attirance, attirant, attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20161月合集

Au Capuccino et devant l'hôtel en tuant d'abord les vigiles.

在 Capuccino 和酒店前,首先杀死保安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

S'il continue à augmenter, le directeur n'exclut pas d'employer un vigile de sécurité.

如果继续增加,导演不排除会聘请保安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

S'il continue à augmenter, le directeur n'exclue pas d'employer un vigile de sécurité.

如果继续增加,导演不排除会聘请保安。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le Dr Magdalena Kari nous accueillit derrière les grilles de l'institut où un vigile nous avait demandé de bien vouloir patienter.

玛格达蕾娜·卡利博士在研究院的铁栅栏后迎我们,门口的保安请我们心地等候一下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

2 vigiles sont hospitalisés pour des examens.

2名保安住院检查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Un casse-tête, notamment pour les vigiles des magasins.

很头疼,尤其是商店保安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Ils la bâillonnent et demandent le concours du vigile.

他们堵住她的嘴,然后请求保安的帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Ils la bâillonnent et demandent le concours du vigile. - Il doit servir d'interprète.

他们堵住她的嘴,并要求保安的帮助。- 他必须担任口译员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

3 vigiles sortent d'un coffre-fort, situé à la réception, les précieux bijoux, dans un sac.

3 名保安人员从位于的保险箱中出来,将珍贵的珠宝放在一个袋子里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le gouvernement envisage de multiplier le nombre de vigiles, de caméras et de portiques de sécurité.

- 政府计划增加警卫、摄像头和安全门的数量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Cet ancien vigile en a fait l'expérience dès le 1er jour de la guerre à Kiev.

这位前保安从基辅战争的第一天就经历了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Le vigile de ce bar continue de se ventiler alors qu'il est plus de 1h du matin.

凌晨1点后,这家酒吧的保安仍在继续通风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Ses complices présumés: sa propre femme, une amie de la plaignante, 2 vigiles et un ex-gendarme du GIGN.

他被指控的同谋:他自己的妻子、申诉人的朋友、两名保安和一名前 GIGN 警察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Dans la foulée, la direction a renforcé la sécurité de l'hôpital, avec portiques aux entrées, assistés de vigiles, installation de nouvelles caméras, mais pas seulement.

在此过程中, 管理层加强了医院的安全,在入口设置了大门, 在保安人员的协助下,安装了新的摄像头, 但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Est-ce que le vigile nous a vu faire l'achat et, du coup, il ne va pas nous contrôler parce qu'il y a des caméras qui peuvent prouver ou parce qu'il n'y a aucun moyen?

- 警卫是否看到我们进行购买,然后突然不再检查我们,因为有摄像头可以证明这一点,还是因为没有办法?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

A l'intérieur, les 2 vigiles ont tenté de limiter la casse.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Les vigiles l'ont vue partir seule à pied dans les rues de Brest.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Un dispositif qui pourrait se rapprocher de celui des bijouteries avec sas de sécurité et vigiles à l'entrée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de, au détriment de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接