有奖纠错
| 划词

C'est notre obligation, en tant que Membres de cet organisme mondial qui lutte pour l'harmonie, la paix et la sécurité mondiales, de dire « Plus jamais » à une telle vilenie.

作为赞成全球和谐、和平与安全的本世界组织的成员有责任疾呼“在不要”这种邪恶

评价该例句:好评差评指正

C'est pour eux que nous sommes tenus de dénoncer l'antisémitisme, ses horreurs et sa vilenie, le racisme et sa stupidité, ainsi que la haine raciale ou ethnique et ses dangers.

务谴责反犹太情绪其所带来的恐惧和丑恶,谴责种族其愚蠢,谴责宗教和族裔愤恨其危险。

评价该例句:好评差评指正

Notre époque, comme jamais dans le passé, se caractérise par la coexistence d'une richesse illimitée et d'une pauvreté insoluble, de percées scientifiques spectaculaires et d'un analphabétisme généralisé, de gestes extraordinaires de générosité et de bienfaisance et d'actes d'une vilenie et d'une inhumanité atroces.

的时代是一个从未像以前那样以无尽的财富与令人难以置信的贫困、重大科学突破与普遍文盲、感人至深的善良和慈善姿态与邪恶和非人道的暴行并存为特点的时代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半联轴节, 半亮的, 半量, 半流(动)体, 半流动状态的, 半流体, 半流体润滑, 半流质饮食, 半硫化, 半楼(底层与二层之间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais quelle diable de vilenie avez-vous donc faite là ? dit Porthos lorsque l’alguazil en chef eut rejoint ses compagnons, et que les quatre amis se retrouvèrent seuls.

“你搞的什么鬼名堂?”等卫士头儿去追他的伴们,房间里只剩下四位朋友时,波托斯冲着达达道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半球的, 半球间裂, 半球体, 半球形储罐, 半球形灯, 半球形穹顶, 半区间, 半屈, 半圈, 半醛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接