有奖纠错
| 划词

En moyenne, le site Web est visité 810 fois par réunion, ce qui représente 94 heures de visionnage.

每次会议的平均网上直播点击率为810次,总收时间为94小时。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il a été indiqué à l'alinéa e) du paragraphe 7 ci-dessus, neuf d'entre elles concernaient le visionnage de pornographie dans des bureaux.

如上文第7(e)段中所示,该种指控中有9在办公室淫秽图像。

评价该例句:好评差评指正

L'un des quatre de ces diplomates encore en vie, Jan Karski, ancien Consul général de Pologne, était présent à cette manifestation, qui comprenait une conférence de presse, le visionnage du film "Sugihara: Conspiracy of Kindness", le vernissage de l'exposition et une réunion dans la salle de l'Assemblée générale.

其中目前仍然在世的四位之一—— 前波兰总领事Jan Karski出席了活动,这次活动内容有记招待会,放映电影《Sugihara善意的阴谋》,一次展览会的开幕式以在大会堂举行了一次集会。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations de visionnage ou de distribution de matériel pornographique n'impliquant pas de bénéficiaire de l'aide ne sont pas prises en compte dans le présent rapport : en effet, elles ne relèvent pas du type de faute visé par le Secrétaire général dans sa circulaire sur l'exploitation et la violence sexuelles.

本报告没有载列有或散发色情制品但不援助受惠的指控,因为这些行动不构成秘书长于性剥削或性虐待的公报所指的不当行为。

评价该例句:好评差评指正

On a recours à des systèmes de contingents ou de licences d'importation pour limiter le nombre annuel de films étrangers importés, et il arrive que des plafonds annuels soient imposés au transfert des fonds procurés par tous les films étrangers. Lorsque les films étrangers sont soumis à des conditions particulières de visionnage et d'approbation, ou à des contrôles de qualité pour censure préalable donnant lieu à la perception de redevances, de telles dispositions peuvent se traduire par une discrimination en faveur des productions nationales.

另外还利用配额或进口许可证来限制每年进口的外国电影的数量,对所有外国电影的汇款可以实行年度限额,在具体的审查和批准外国电影方面以预先审查的质量检查和有费用方面,这些作法可能区别对待,而有利于国内制作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹簧中径, 弹簧座, 弹回, 弹击, 弹夹, 弹胶物, 弹筋, 弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Du coup c'est ce que vous allez voir, bon visionnage.

所以就有了您接下来要看到的这个视频,欣赏愉快。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La lecture sera d'autant plus facile après le visionnage du film.

看完电影后,阅读会更容易。

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant je vous laisse à votre épisode, bon visionnage !

将开始给你们讲解本集视频啦,希望大家能够喜欢!

评价该例句:好评差评指正

Alors d'avance merci à tous pour votre aide, et bon visionnage !

此先感谢大家的帮助,祝大家观看愉快哦!

评价该例句:好评差评指正

Je vous reprécise tout ça en fin d'épisode, bon visionnage à tous !

集的最后还会详细和大家讲这一点,希望大家看的开心呀!

评价该例句:好评差评指正

Sur ce, merci à tous d'avoir écouté ce message et bon visionnage !

谢谢大家观看这条广告视频,祝观影愉快!

评价该例句:好评差评指正

On se retrouve en fin d'épisode pour en savoir plus, et d'ici là, bon visionnage !

本集的末尾一起还会再次宣传,祝大家观影愉快哦!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Donc, en tout cas, je vous souhaite un bon visionnage !

所以,无论如何,祝你一个良好的观看!

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

Dévoilant à chaque nouveau visionnage strates insoupçonnées et petit détails cachés, " Les Visiteurs" semble fait pour durer.

每次新的观看都会揭示出意想不到的层次和隐藏的小细节,“访客” 似乎是经久不衰的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Voix Off- : " Oups ! Désolé, bon visionnage ! "

-画场外音:" 哎呀!对不起, 看着开心!"

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Bon amusement, bon visionnage! N'oubliez pas de nous dire en commentaire si vous avez aimé la vidéo, et surtout pourquoi ?

好玩,赏心悦目!不要忘记评论中告诉们您是否喜欢该视频,尤其是为什么?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L'auteur des vidéos a pourtant mis en garde sur Twitter qu'après visionnage attentif, il lui apparaissait que la personne ayant reçu les coups n'était pas la femme, mais l'homme qui avait volé à son secours...

然而,视频的拍摄者推特上提醒到:经过仔细观察,他觉得挨打的那个人不是女子,而是来救那个女子的男人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Je lis dans le monde la peur qui monte chez les cinéastes face aux projet de Netflix de proposer à ses abonnés le visionnage rapide de ses films et séries, arrachant l'oeuvre au rythme de son créateur.

世界上读到, 面对 Netflix 计划为其订阅者提供快速观看其电影和连续的计划, 电影制作人越来越担心,按照其创作者的节奏撕毁作品。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Le long-métrange de Lucas Belvaux déplaît fortement aux cadres frontistes. Après visionnage, il pourrait en effet fragiliser la popularité du parti.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Yahoo a vu le long-métrage, très réussi, et vous explique ce qui, après visionnage, pourrait chiffonner les cadres et sympathisants du FN.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹力组织, 弹幕, 弹黏塑性的, 弹黏性, 弹片, 弹片飞散倒锥形, 弹片伤, 弹起, 弹球机, 弹如雨下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接