有奖纠错
| 划词

Les immondices se sont accumulées, faute d'argent pour payer les éboueurs.

由于无钱支付垃,街上堆满固体垃

评价该例句:好评差评指正

Et encore un job dangereux : éboueur.

这又是一个危险的工作:街道清理工。

评价该例句:好评差评指正

Depuis deux semaines, la cité phocéenne doit faire face à la grève des éboueurs contre la réforme des retraites.

二个星期以来,马赛城里面临了清洁队员对退休制度改革的罢工考验。

评价该例句:好评差评指正

Le même règlement énonce également les règles de la collecte des matières d'égout par les éboueurs.

条例还规定了清扫工收集污水细则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des programmes ont été mis en place afin de fournir un nouvel emploi aux éboueurs qui opéraient manuellement.

此外,政府还制定了一些方案,为以前的清扫工提供其他工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans toutes les villes du monde, les éboueurs ne sont nulle part aussi bien payés qu'à New York.

世界上每一个城市都有街道清洁工,但是每个地方都能像纽约的这些街道清洁工一样富裕。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,当地市场出售。

评价该例句:好评差评指正

Il faut avant tout réduire les frais de transport, mettre en place de meilleurs services d'enlèvement des ordures, et fournir aux éboueurs un revenu plus élevé ainsi que de meilleures conditions de travail.

重点务必放最大限度地降低运输成本,改进废物收集服务、并向拣拾废物者提供较高的收入和较好的工作条件。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces incidents s'est produit au nord de Mitrovica le 21 juin suite à l'arrestation par la police de la MINUK d'un Serbe kosovar soupçonné d'avoir attaqué à coups de pierres un camion d'éboueurs conduit par un Albanais kosovar.

其中一次是621米特罗维察北部发生,这是科索沃特派团警察逮捕一名涉嫌向由一名科索沃阿尔巴尼亚人驾驶的垃收集车投掷石块的科索沃塞族人后发生的。

评价该例句:好评差评指正

Par suite d'une amélioration de la coopération avec les FDI, l'Office a été en mesure de faciliter l'accès du personnel médical de l'Office, ainsi que de ses éboueurs, de ses travailleurs sociaux et de l'aide alimentaire dans les zones bouclées, ce qui a permis d'améliorer les services dispensés aux populations.

由于与以色列国防军的合作加强,工程处能够协助把近东救济工程处的医务工作人员、环境卫生工作者、社会工作者和粮食援助运进被关闭的地区,从而改善工程处对当地人口的服务。

评价该例句:好评差评指正

La National Safai Karmcharis Finance and Development Corporation, structure de haut niveau placée sous l'égide du Ministère de la justice sociale et de la démarginalisation, met elle aussi en œuvre des programmes de revalorisation économique et sociale des éboueurs et des personnes travaillant à l'évacuation manuelle des excréments et des personnes à leur charge.

国家清洁工金融与发展是社会正和赋予权利部下属的一个Apex,该也实施了提高卫生个人/净厕工机器家属的社会经济地位计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第四宇宙速度, 第五, 第五(点), 第五病, 第五卷, 第五名, 第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Mais oui! Un éboueur peut fouiller dans les poubelles! Nico tu es génial!

!一个能翻找垃圾工!Nico你真是天才!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On ne les connaît pas, les éboueurs.

我们不认识工。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« C'était pas un vrai éboueur » , me répond le vrai éboueur.

“他不是真正工, ” 真正工回答道。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour ne pas avoir l'air pingre, on redonne les étrennes à ceux qui disent être les vrais éboueurs.

为了不显得吝啬,我们又把礼物给了那些自称是真正人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'année dernière, l'éboueur ramasseur d'étrennes est passé fin novembre. Vers le 10 décembre, on sonne à la porte.

去年,收工在11月底就来过了。12 月 10 日左右, 门铃响起。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils sonnent à votre porte, forts de leur droit et de leur pouvoir : le facteur, c'est moins anonyme que l'éboueur.

他们敲响了你家门,由于拥有强大权利和权力:邮递员不像工那样没有名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour ramasser leur poubelle, les propriétaires ont dû souscrire un contrat auprès d'un éboueur privé.

为了收集他们垃圾,业主必须与私人垃圾收集商签订合同。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ingénieurs, agriculteurs, éboueurs, certains font même la police.

工程师、农民、垃圾收集者,有甚至充当警察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

A Paris, les éboueurs ont mis fin à leur grève hier.

在巴黎,垃圾收集者昨天结束了他们罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ancien aide-soignant, Ludovic est devenu éboueur à Paris par vocation, après un déclic.

- 卢多维奇(Ludovic)以前是一名看护员,一次点击后,他成为了巴黎一名垃圾收集者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cet éboueur parisien de 54 ans s'est lancé depuis 20 jours un défi.

这位54岁巴黎垃圾收集者发起了为期20天挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Dans d'autres villes, les éboueurs tiennent bon.

在其他城镇,垃圾收集者正在坚守阵地。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« C'est les éboueurs, pour les étrennes. » Je m'insurge : « L'un de vous est déjà passé. »

“我是工,来拿新年礼物。 » 我抗议:« 你们中一个人已经来过了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La grève des éboueurs est suspendue.

垃圾收集者罢工暂停。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans la fonction publique, d'autres agents territoriaux, comme les éboueurs ou les agents de voirie, devraient suivre.

在公务员中,其他领土代理人,如垃圾收集者或道路工人,应该效仿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Après plus de 3 semaines de grève des éboueurs, la CGT a annoncé la suspension du mouvement demain.

经过 3 个多星期垃圾收集者罢工,CGT 明天宣布暂停该运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

En dehors des pompiers, des facteurs et des éboueurs, peu de professionnels sont autorisés à faire du porte-à-porte.

- 除了消防员、邮递员和垃圾收集员外,很少有专业人士被允许挨家挨户地走访。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

9500 t de déchets attendent toujours d'être collectées dans la capitale en raison de la grève des éboueurs.

因垃圾收集者罢工, 首都仍有9500吨垃圾等待收集。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Situation toujours complexe du côté des éboueurs.

垃圾收集器方面情况仍然很复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En clair, les éboueurs de la collectivité ne passent plus dans les zones industrielles comme celle-ci depuis 2 ans.

显然,社区垃圾收集者已经2年没有经过这样工业区了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接