有奖纠错
| 划词

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle permettrait d'exécuter ce transfert plus économiquement.

这样做反而使我们已较经济的方式进行移交。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs, bien que difficiles à atteindre, sont technologiquement possibles et abordables économiquement.

虽然这些目标具有一定的挑战性,但在技术上是可行的,在经济上也是合算的。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2006, situé dans le beau paysage et économiquement développés, la ville de Shenzhen.

于2006年,位于风景秀丽、经济发达的深圳市。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, l'intégration et l'autonomisation des populations vulnérables économiquement et socialement n'est pas pour demain.

如果不展这些工作,短期内就不可能进一步融合经济上脆弱的人口并增强他们的力量。

评价该例句:好评差评指正

Un Pakistan économiquement viable sera un Pakistan stable.

经济上有活力的巴基斯坦将是一个稳定的巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est humainement, socialement, économiquement et politiquement intenable.

从人、、经济以及政治方面来看,这种情况是难以维系的。

评价该例句:好评差评指正

Faire appel à une technologie idoine, acceptable et économiquement réaliste.

采用适当的、可以接受的且在经济上可行的技术。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il est économiquement rationnel de protéger le climat.

相反,保护气候有利于经济。

评价该例句:好评差评指正

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。

评价该例句:好评差评指正

Un pays pacifique, libre et fort devra être économiquement autonome.

一个平、自由强大的国家将需要在经济上自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况在政治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les moyens les plus économiquement efficaces de «différenciation»?

最是有本效益的“差异化”方法是什么?

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.

这种局面在经济上是支撑不住的,政治上是行不通的,道义上是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible d'agir aujourd'hui, et cela est économiquement rationnel.

现在就可以采取行动,而且有经济意义。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它在道义上、政治上经济上摧毁其伙伴。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays économiquement faibles, en particulier les PMA, restaient marginalisés.

很多薄弱的经济体,特别是最不发达国家,仍然处在边缘。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes brésiliennes représentent 40,4 % de la population économiquement active.

巴西妇女占从事经济活动人口的40.4%。

评价该例句:好评差评指正

Les projets doivent fournir des avantages mutuels et être économiquement viables.

项目必须互利并且在经济上可行。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentaient 35 % de la population économiquement active dans ce secteur.

在所有从事农业经济活动的人口中,妇女占35%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vendu, vénéfice, venelle, vénéneux, venénifère, vénénipare, vénénosité, vener, vénérable, vénérablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

L'année 2023 s'annonce rude économiquement, mais les prévisions du luxe sont toujours à la hausse.

2023经济形势严峻,但预测奢侈品市场仍会上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Il veut la rendre autosuffisante économiquement, pour que ça coûte de moins en moins cher au contribuable britannique.

让它经济上自给自足,这样英国纳税人的成本就会越来越低。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On travaille beaucoup avec les jeunes qui sont en difficulté, culturellement ou économiquement.

、经济方面有困难的轻人一起工作。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ces constructions de briques, installées économiquement par la Compagnie, étaient si minces, que les moindres souffles les traversaient.

公司只图省钱盖的这些砖房,墙都薄极了,有一点声音都能传过来。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une puissance, qui économiquement, au contraire est plutôt dégradée.

相反,经济上相当退化的权力。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Alors nous sommes contents de dire que nous avons un bon voisin qui nous a aidé à nous développer économiquement.

因此,我很高兴地说,我有一个好邻居,帮助我经济上成长。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20131

Les artistes sont aussi durement frappés économiquement.

艺术家经济上也受到重创。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Ce sont des projets incertains, risqués économiquement et géopolitiquement.

- 这些是不确定的项目,经济和地缘政治风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Les factures énergétiques sont considérablement atténuées, mais économiquement non viables.

能源费用大大减少,但经济上不可持续。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Si les grandes enseignes font vivre économiquement l’avenue, certaines associations mettent en garde.

如果大品牌使这条大道经济地生存,一些协会警告说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Mais les Russes ne sont pas seuls à souffrir économiquement de la situation.

但是,俄罗斯人并不是唯一一个经济上遭受这种情况的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Positivement, niveau confort, autant dans la vie familiale qu'au travail, et économiquement aussi.

- 积极的,家庭生活和工作中的舒适度,以及经济上的舒适度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Le pays, toujours fragilisé économiquement, se retrouve accusé de refouler illégalement des demandeurs d'asile.

这个经济仍然疲软的国家发现自己被指控非法拒绝寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Du coup, économiquement, ça ne peut pas fonctionner sur les exploitations telles qu'elles sont conçues.

因此,从经济上讲,它不能像设计的那样农场上工作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Il n’est pas réaliste de penser que nous pourrons être indépendants économiquement d’Israël un jour.

认为我经济上永远独立于以色列是不现实的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

C'est dramatique économiquement pour nos camions.

对于我的卡车来说,这经济上是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Avec la 2e flotte de pêche de Russie, le secteur halieutique reste économiquement de premier ordre.

凭借俄罗斯第2支捕鱼船队,渔业部门经济上仍然是第一梯队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Une autre question d'actualité sur place: le pays est exsangue économiquement.

另一个当前的问题是:该国经济枯竭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

C'est un message qu'on peut comprendre, mais qui n'est pas forcément efficace économiquement en ce moment.

这是一个我可以理解的信息,但目前不一定具有经济效益。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

Mais beaucoup sont conscients que le pays doit se redresser économiquement et trouver des solutions en interne.

但许多人意识到,该国需要恢复经济,并内部找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne, vénoclyse, vent, ventage, ventail, ventaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接