有奖纠错
| 划词

1.Ans, avec des exportations s'élevant à 300 millions de dollars.

1.年出口额达300多万美

评价该例句:好评差评指正

2.L'étudiante a reçu une compensation s'élevant à 50 000 couronnes suédoises.

2.女生到了50 000瑞典克朗的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

3.L'accord portait sur des dettes s'élevant à quelque 580 millions de dollars.

3.协定涉及约5.8亿美的债务。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce type d'assistance bénéficie de crédits annuels s'élevant à 500 000 litai.

4.每年综合支助拨款50万立特。

评价该例句:好评差评指正

5.Les manifestations ont mobilisé une forte participation s'élevant en moyenne à 50 personnes par séance.

5.各活动的参加者都很多,平均每次50人。

评价该例句:好评差评指正

6.À ce jour, l'UNRWA a reçu des engagements s'élevant à 367 millions de dollars.

6.迄今为止,近东救济工程处已经获3.67亿美的认捐额。

评价该例句:好评差评指正

7.Le conseil de comté a dû verser des dommages s'élevant à 25 000 couronnes suédoises.

7.该省政府不不支付25 000瑞典克朗的普通赔偿。

评价该例句:好评差评指正

8.Sa réalisation nécessitera des investissements s'élevant approximativement à 4 milliards de dollars des États-Unis.

8.为落实该纲要预计投资总额将达到40亿美

评价该例句:好评差评指正

9.Les banques appliquent à leur tour des taux d'intérêt annuels s'élevant actuellement à environ 8,5%.

9.反过来,各银行目前通常对其所贷出的款项收取年利率8.5%上下。

评价该例句:好评差评指正

10.À ce jour, les donateurs ont effectué des versements s'élevant à 182 millions de dollars.

10.但是,迄今为止,捐助者只支付了1.82亿美

评价该例句:好评差评指正

11.Les exportations de thon à destination de l'UE seront frappées de droits s'élevant à 24 %.

11.由于实施24%的关欧盟最大市场出口的金枪鱼将受到影响。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Fonds a reçu à cet effet des contributions s'élevant à 3 510 000 dollars.

12.该基金收到了用于一目的的351万美

评价该例句:好评差评指正

13.Le Gouvernement fait valoir que la compensation financière actuelle s'élevant à 7,2 millions d'euros est insuffisante.

13.政府称,目前每年补偿720万欧是不够的。

评价该例句:好评差评指正

14.Depuis sa création, le Fonds a reçu des contributions s'élevant au total à 108 318 dollars.

14.自基金设立以来,共收到108 318美捐款。

评价该例句:好评差评指正

15.Shuyang actuellement la plus grande vente directe marché du livre dans le chiffre d'affaires s'élevant à des milliards!

15.沭阳目前为全国最大的图书直销市场,年成交额亿

评价该例句:好评差评指正

16.Le montant prévu de 8 887 100 dollars comprend des dépenses non renouvelables s'élevant à 3 785 700 dollars.

16.估计数8 887 100美包括非经常费用所需经费3 785 700美

评价该例句:好评差评指正

17.Le montant prévu de 12 088 900 dollars comprend des dépenses non renouvelables s'élevant à 7 660 900 dollars.

17.估计数12 088 900美包括非经常性费用所需经费7 660 900美

评价该例句:好评差评指正

18.Transkomplekt avait initialement déclaré une perte de biens corporels s'élevant à ID 1 569 512 et US$ 3 733 555.

18.Transkomplekt原称有形财产损失为1,569,512伊拉克第纳尔和3,733,555美

评价该例句:好评差评指正

19.La demanderesse a reçu des dommages-intérêts s'élevant à 40 000 couronnes suédoises.

19.女原告获了40 000瑞典克朗的普通赔偿。

评价该例句:好评差评指正

20.Des contributions s'élevant à quelque 10 millions de dollars ont été annoncées, et d'autres sont attendues.

20.超过35会员国出席,会上大约认捐了1千万美;预期还会有更多认捐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程, 补语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华一卷

1.Cette fois il avait distingué nettement une phrase s’élevant pendant quelques instants au-dessus des ondes sonores.

这时候,他就能清楚地辨认出那个在片刻之间在音响之波中升腾的乐句。

「追忆似水年华一卷」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Etes-vous content ? dit Rieux en élevant la voix.

" 您还满意吧?" 提高声音问道。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Et elle se jeta dans ses bras en élevant à la main une bourse rouge en filet de soie.

她扑到了他的怀,一只手高高地举着一只红丝织成的钱袋。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

4.Julien entendit la marquise qui disait un mot sévère, en élevant un peu la voix.

于连听见侯爵夫人稍稍提高了声音,说了一句严厉的话。

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

5.Il n’avait plus que la tête hors de l’eau, et ses deux bras élevant Marius.

现在他只剩下头部露出水面了,但手仍高举着马吕斯。

「悲惨世界 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

6.Tours s'élevant vers la lumière, absurde, dans le ventre gigantesque de la ville intérieure.

在内城巨大的腹部,塔楼朝着光亮耸立,荒唐可笑。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Ma véritable famille revient… S'élevant de partout, Harry entendit soudain des bruissements d'étoffe.

我真正的家庭回来了… … ”空气中突然充满了斗篷的悉悉卒卒声。

「哈利·波特焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

8.Et la petite sirène, élevant ses bras vers le ciel, versa des larmes pour la première fois.

小人鱼向上帝的太阳举起了她光亮的手臂,她一次感到要流出眼泪。

「海的女儿 La petite sirène」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

9.De chaque côté se dressent des sommets, s'élevant à plus de mille metres au dessus du fleuve.

岸耸立着高出江面1000多米的高峰。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

10.Depuis l’équinoxe de septembre, il avait émergé de l’horizon septentrional, s’élevant par des spirales allongées jusqu’au 21 décembre.

从九月中的秋分日起,它在北方天际出现,沿着长长的螺旋线上升,直到12月21日。

「海底 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

11.Ah ! dit M. de Rênal, élevant le sourcil d’une façon démesurée, quoi, Julien vous a dit cela ?

“噢!”德·莱纳先生说,眉毛高高地一耸,“什么,于连跟您说的?”

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.– Oui, c'est ça, j'ai fini par trouver, reprit Harry en élevant légèrement la voix pour que Karkaroff puisse l'entendre.

“是啊,没错。”哈利改口说,并故意提高一点儿声音,让卡卡洛夫听见。

「哈利·波特焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.De là, ils aperçurent, très-visiblement, une fumée qui tourbillonnait en s’élevant dans l’air, fumée dont la couleur jaunâtre était très-caractérisée.

从那他们清清楚楚地看见一缕黄烟升向天空。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

14.F... , dit-il, en élevant la voix, lâchez donc le cheval!

F...“那就放开马吧,”他提高嗓门说。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

15.Des videos postées sur les réseaux sociaux ont montré des images d'un incendie impressionnant s'élevant du centre pénitentiaire.

社交网络上发布的视频显示,监狱中心发生了令人印象深刻的大机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

16.A son tour, le groupe Hermès annonce pour ses 20.000 salariés un complément de salaire s'élevant à 4000 euros.

反过来,爱马仕集团宣布为其 20,000 名员工额外支付 4,000 欧元的薪水。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Mais madame Lorilleux, élevant la voix, trouvait ça drôle de passer sa nuit de noces dans ce trou infect de l’hôtel Boncœur.

罗利欧太太提高嗓门说道,她认为在“好心旅店”的那间令人作呕的房中渡过新婚之夜实在太滑稽。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

18.Pensez également à modifier votre posture, en élevant l’écran à la hauteur de vos yeux et en allongeant un peu les bras.

还请记住通过将屏幕抬高眼睛水平并稍微伸长手臂来改变姿势。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
你在哪

19.Dorée, elle tournoya sur elle-même, s’élevant lentement, jusqu’à venir se coller au plafond, juste au-dessus de Lisa qui la montra du doigt.

蛋饼已经变成了金黄色,它在空中盘旋了几圈,慢慢地上升,最后粘在了厨房的天花板上。丽莎骄傲地用手指着它。

「你在哪?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Le professeur Marchebank semblait un peu sourde et lui répondait en élevant la voix, bien qu'elle ne fût qu'à cinquante centimètres d'elle.

玛奇班教授好像有点儿耳背;因为她离乌姆奇只有一英尺,可答话时的嗓门却特别

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接