有奖纠错
| 划词

La situation de l'Afrique est particulièrement éprouvante et appelle une approche intégrée.

非洲形势尤其紧迫,需要采取综合办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.

对于受到伤害妇女,公开出庭作证可能难以承受。

评价该例句:好评差评指正

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急次序是一个痛苦过程。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡时刻。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.

尼泊尔地形情况恶劣而且通行困难。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, je quitterai cette institution en éprouvant un sentiment de déception.

然而,我却要带着失望离开这个机构。

评价该例句:好评差评指正

S'attaquer au phénomène du terrorisme est une tâche complexe et éprouvante.

解决恐怖主义现象是一项错综复杂和富有挑

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.

过去一年对联合国来说是困难一年。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a ainsi facilité les fusions dans les secteurs éprouvant des difficultés.

政府在面临困难部门促进合并。

评价该例句:好评差评指正

C'est une période éprouvante pour la communauté internationale, en particulier pour l'ONU.

目前是考验国际社会,特别是联合国时刻。

评价该例句:好评差评指正

Le problème que pose la reconstruction après une telle catastrophe est éprouvant pour tout pays.

在如此重大一场自然灾害之后进行重建何一个国家来说都是令人望而生畏

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

安全理事会自它上次报告之后经历了非常有挑、甚至是创伤一年。

评价该例句:好评差评指正

L'itinéraire de la mission montre que celle-ci a été à la fois éprouvante et fructueuse.

从其行程可以看出,此次访问要求很高,但也很有成果。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une tâche complexe, difficile et physiquement éprouvante pour un seul homme.

这些活动也需要很高协调技能和重大感。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'Iraquiens continuent à travailler dans les locaux de l'hôtel Canal, dans des conditions extrêmement éprouvantes.

在极为困难条件下,一些本国工作人员继续在运河旅馆开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La population civile dans la bande de Gaza connaît des conditions de vie très éprouvantes et des difficultés inacceptables.

加沙地带平民正在遭受苦难令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces pays ont obtenu leur indépendance dans des circonstances litigieuses, controversées et éprouvantes.

这些国家大多数是在一种有争议、有异议而且遭到质疑情形下取得独立

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que les mois à venir vont être éprouvants et difficiles pour les forces iraquiennes.

我们认识到,今后数月伊拉克部队将面临严峻考验。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier le personnel de la Commission de l'excellent travail qu'il accomplit dans des conditions particulièrement éprouvantes.

我谨感谢委员会工作人员在极端困难环境下做出了杰出工作。

评价该例句:好评差评指正

Les populations palestinienne et israélienne traversent une période éprouvante, qui a suscité la préoccupation des autorités belges.

以色列和巴勒斯坦人民正经历十分艰难时刻,这引起了比利时官员关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce moment fut le plus éprouvant de sa vie.

他一生中最难忍受时刻。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le printemps… Trop de sentiments se bousculent. C’est éprouvant. L’automne, c’est très bien.

“春… … 好多感觉挤到一块儿,累人呢,多好。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Vous savez que, travailler dans l'hôtellerie, c'est éprouvant et que les journées sont longues.

知道,从事酒店行业,很令人难以忍受而且工作时间还长。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Lors de notre enquête, d'autres salariés nous ont confié travailler dans des conditions particulièrement éprouvante.

在我们调查中,其他员工告诉我们,要在特别艰难条件下工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quoi qu'il en soit, les aventures sur les côtes africaines se révèlent pour lui rapidement éprouvantes.

无论如何,非洲海险很快就证明对他一种考验。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En automne, c’est une expédition éprouvante qui commence.

, 远行开始了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les journées, éprouvantes, se terminent par un bon repas.

艰苦日子在一顿丰盛晚餐中结束。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.

根据不同情况,这份工作对身体和道德要求都很高。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bien entendu, le premier jour de leur nouveau travail peut leur paraître éprouvant.

当然,新工作第一对他们来说可能艰难

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry obéit en éprouvant l'horrible impression qu'il s'emprisonnait lui-même.

哈利照办了,恐惧地感到他把自己关了起来。

评价该例句:好评差评指正
坚定小锡兵

Le soldat de plomb était là debout, éclairé d’une vive lumière, éprouvant une chaleur horrible.

锡兵站在那里,火焰燎到他,热得厉害,但他说不出这由于真实火还由于爱情火。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est à la fois éprouvant et puis extraordinairement stimulant parce que c'est un volcan en éruption.

它既难以忍受极其卓越,因为它一座正在喷发火山。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry montra la lettre à Ron en éprouvant les plus grandes difficultés à ne pas laisser éclater sa joie.

哈利把短信递给罗恩,掩饰不住内心喜悦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour les commerçants, la journée fut éprouvante.

对于交易员来说,这一很艰难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La séance du jour est plus éprouvante que d'habitude.

- 今会议比平时更具挑战性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Leur présence fut un moment particulièrement éprouvant pour cette femme, rescapée de l'attentat.

他们出现对这位袭击幸存者女人来说一个特别艰难时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un trajet éprouvant, adouci par la solidarité.

一段艰难旅程,因团结而软化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une semaine de canicule éprouvante et durable commence.

为期一周艰难而持久热浪开始了。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Oui, c'était éprouvant, mais tout va bien, merci.

,这很有挑战性,但一切都很好,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce sont des conditions éprouvantes pour le corps humain.

这些人体压力条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse, papuleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接