De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.
从这个高地上, 可以看到一片广阔的地方。
La compréhension de ce terme est très étendue.
这个词的含义很广。
Il est surpris de l'étendue de votre savoir.
您的知识的广博使惊讶。
À 132 kilomètres carrés, Hyères est une ville très étendue.
耶尔是一座宽阔的城市,占地面积132平方公里。
On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.
能看到有一片宽阔的水面,在其深处能看到一只鳌虾。
Société marchés de produits sur le marché intérieur a été étendue aux marchés étrangers.
公司产品市已经从国内市延伸到国外市。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发光在天空,普照在地上。
L'étendue du territoire chinois est très vaste.
中国领土十分辽阔。
Cela suppose une présence géographiquement plus étendue.
这就要求在科全国设立更多的点。
Si la zonedangereuse est étendue, cela est également précisé par un panonceau.
如果危险区域有一定的范围,那么也示牌指出。
Cette expérience pourrait ensuite être étendue à d’autres villes de taille comparable.
这一经验也有可能在其同等规模的城市进行推广。
Cette méthodologie est actuellement étendue à d'autres régions.
正在向其地区推广这一方法。
La surface des terres cultivées s'est beaucoup étendue.
耕种的土地有了巨大增加。
Ces activités ont été étendues à d'autres régions.
这些活动正在向其地区推广。
Il existe des sources documentaires étendues pour rechercher des conseils.
有大量的准则文献可以参阅。
L'ordonnance pourrait être également étendue à d'autres lieux.
这种命令还可以延伸到禁止/她在另外某个地方出现。
Cette année, ces formations seront étendues au barreau du Rwanda.
今年还将为卢旺达律师协举办这种培训。
Cette expérience a été étendue au Soudan et au Burundi.
在国防军内设立了性别问题协调部门,在旅、营级别上设有协调人。
Cette démarche paritaire a été étendue au-delà des élections politiques.
这个平等原则已经扩大到政治选举范围之外。
La législation suédoise reconnaît une compétence très étendue aux tribunaux.
瑞典关于管辖的法律的范围广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Evidemment, " la ville s'est bien étendue depuis.
明显,座城市从那时起就在断扩展。
Il était pâle, anéanti, il s’exagérait l’étendue du danger qu’il venait de courir.
他脸色苍白,四肢瘫软,他夸大了刚才所遇到的危险。
Ils savent se repérer mieux que personne dans ces étendues sauvages.
在些荒野中,他们比任何人都更了解自己的位置。
Retenant son souffle, Julia attendit que son interlocuteur annonce l'étendue de la catastrophe.
朱莉亚屏住呼吸,等待他宣布灾难的来临。
La poussière qui se dissipait laissait voir peu à peu l'étendue des dégâts.
尘埃在渐渐散去。
Toutefois, ne vous attendez pas à de longues étendues de sable blanc bordées de cocotiers.
但是,要期望长长延伸的白色沙滩上有椰子树。
Pour connaître exactement l'étendue de vos garanties, n'hésitez pas à interroger votre assureur.
了确切了解保险的适用范围,请要犹豫咨询保险公司。
Ce petit test vous permet de voir l'étendue de votre vocabulaire quotidien en français.
个小测试可以让您了解您的日常法语词汇量。
Elle marchait avec difficulté sur cette étendue enneigée si désolée qu'elle avait perdu tout relief.
艰难地走在空旷得失去立体感的雪野中。
On considère cette étendue de glace comme un désert, car il n'y pleut pratiquement jamais.
冰面被认是沙漠,因它几乎没有下雨。
Il venait d’apercevoir, pour la première fois, toute l’étendue du sacrifice qu’elle lui avait fait.
他第一次看到她他做出的牺牲有多么巨大。
Mais elle a besoin de l'aide des siens pour les élever dans ses étendues hostiles.
但是它需要群落里其他成员的帮助,以在满敌意的地方把它们抚养长大。
Étendue de tout son long, elle ne bougeait plus.
重重地仰面摔在地上,再动弹了。
L'étendue de la brûlure, sa profondeur et sa localisation.
烧伤处的面积和深度 以及烧伤位置。
Mais pourquoi certaines étendues sont-elles désertiques, et d'autres plus vertes ?
但是,什么有些地方是广阔的沙漠,有些却更绿?
Elle grattait une tache invisible pour les autres, étendue pour elle.
桌布上有一块其他人都看见的斑点,但是她却可以看到。
Il se mit à faire les cent pas devant Harry et Queudver, son regard balayant l'étendue du cimetière.
他开始在哈利和虫尾巴面前来回踱步,时扫视着墓地。
L’abbé Pirard examina Julien sur la théologie ; il fut surpris de l’étendue de son savoir.
彼拉神甫考察于连的神学,对其知识的广度感到惊讶。
Cosette, pâle, était retombée étendue à terre à ses pieds sans faire un mouvement.
珂赛特,脸色发青,在他脚前躺在地上,一动也动。
Elle s'est progressivement étendue jusqu'à prendre toute la largeur du ciel.
那光区渐渐扩大,伸延到整个地平线的宽度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释