有奖纠错
| 划词

Nous sommes encouragés par ces évolutions positives.

我们对这些积极事感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

On note également certaines évolutions positives importantes.

科索沃也了积极的事

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale salue les évolutions positives.

特别报告员对一些积极表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

On retiendra notamment deux évolutions dans ce contexte.

在这方面,有两项势值得关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons chaleureusement des évolutions positives en Iraq.

我们热烈欢迎伊拉克的积极事

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite grandement de ces évolutions.

欧洲联盟热烈欢迎这些

评价该例句:好评差评指正

Cuba s'inquiétait des évolutions récentes de la coopération internationale.

她对国际合作领域最的趋势表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite sincèrement de ces évolutions favorables.

欧盟高度赞赏地注意到这些积极的事

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a connu ces dernières années quelques évolutions encourageantes.

过去几年中,本会议了一些积极动

评价该例句:好评差评指正

Les 10 dernières années ont vu maintes évolutions positives en Afrique.

非洲在过去的十年取得了许多积极的

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe 2 un schéma récapitulant ces évolutions.

附件2载有这方面的一个示意图。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Représentant a cependant attiré notre attention sur des évolutions inquiétantes.

与此同时,高级代表提请我们注意一些令人不安的事

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont félicités des évolutions positives survenues dans la sous-région.

他们高兴地看到分区域的局势有积极的

评价该例句:好评差评指正

Les évolutions d'une carte sont considéré comme des exemplaires de la même carte.

如果某卡牌的化牌为唯一卡牌,则必须在他和其化卡牌中做选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons de nombreuses évolutions positives dans l'ensemble des institutions civiles.

我们在民事机构方面看到许多积极事

评价该例句:好评差评指正

Ce scrutin a été révélateur des évolutions favorables constatées ces derniers mois.

选举证实了我们几个月目睹的积极的事

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.

但是在与联合国机制合作方面情况兼有正反两面。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous réjouir de quelques évolutions positives observées dans certains pays.

我们有理由对在几个国家中取得了一定程度的感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devra rester pleinement mobilisé pour accompagner ces évolutions.

安全理事会需要继续充分动员起来,支持这些事

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs de l'Institut étudient les évolutions environnementales, économiques, techniques et sociales.

系统分析所的研究学者研究环境、经济、技术和社会问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背地, 背地里, 背地性的, 背篼, 背对背, 背对被信用证, 背恶寒, 背风, 背风船首, 背风积成沙丘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.

两道传统的菜肴,一只鸭子,两杯葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les médias sont sans cesse derrière nous pour connaître les évolutions des tests de fusion des trois bases.

对三个研究工程的进展,新闻媒体一直在追踪报道。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez proposer des nouvelles solutions, dessiner les évolutions possibles et allez vers elles.

你们喜欢提新的解决方法,给方法画出有可能的演

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd'hui, CONSOMAG vous explique quelles sont les évolutions pour sécuriser davantage les paiements en ligne.

今天,CONSOMAG要向你们解释一下哪些措施可以使得网上支付更加安全。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Néanmoins, le coût de certaines évolutions technologiques pourrait limiter leur développement.

然而,一些技术进步的成本可能会限制它们的发展。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.

该法规定的更将从今年秋季步生效。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez, cependant, avoir du mal à évaluer les possibilités et les évolutions possibles d'une situation.

然而,你们很难估计可能性和事态可能的发展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si cette obsession peut nous paraître un peu immobiliste, en réalité la religion romaine a subi de nombreuses évolutions.

虽然保留传统看起来有些固步自封,但实际上罗宗教经历了众多演

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme avec Tolkien, ces évolutions n'empêchent pas la fantasy depuis les années 1970 de reprendre des stéréotypes anciens.

与托尔金一样,自 20 世纪 70 年代以来,这些发展并没有阻止奇幻作品重蹈覆辙。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Cette carte très détaillée donnera un instantané de la forme de la glace aujourd'hui afin de pouvoir suivre les évolutions futures.

这张非常详细的地图将捕捉到冰川当前的形态,以便追踪未来的演

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a des évolutions à regarder sur les programmes.

- 我们有进展可以观看节目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On peut se retourner avec des évolutions très fortes.

我们可以通过非常强大的进化来扭转局面。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

L'explosion du nombre de cabots américains s'expliquerait par deux évolutions démographiques.

美国卡博特数量的爆炸式增长可以用两个人口发展来解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour lui, la France n'est pas prête à faire face aux évolutions climatiques à venir.

对他来说,法国还没有准备好面对未来的气候化。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Par exemple, on parle d'une position clé, une position très importante dont beaucoup d'évolutions dépendent.

比如说我们讲一个关键的位置,一个非常重要的位置, 很多事情的发展都取决于这个位置。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Toutes ces évolutions ont contribué à faire des Jeux olympiques un rendez -vous incontournable pour tous les amateurs de sport.

所有的这些发展都使得奥运会成为了所有体育迷们不可错过的盛会。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Les évolutions sont donc très contrastées quand la bourse fait du yoyo.

因此,当股市波动时,演是非常反差的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En fin d'après-midi, la préfète de Gironde a fait un point sur les dernières évolutions.

下午结束时,吉伦特省省长盘点了最新动态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Une des clés du succès est d'avoir su refléter les évolutions et la diversité de la société française.

成功的关键之一是能够反映法国社会的化和多样性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

32 % d'augmentation du prix est expliqué au 4e trimestre par les évolutions des salaires que versent les entreprises.

第四季度 32% 的价格上涨是由于公司支付的工资发生了化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背后, 背后的意图, 背后诽谤, 背后诽谤某人, 背后骂人, 背后下毒手, 背后议论, 背后造谣, 背後, 背货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接