有奖纠错
| 划词

1.Mais non seulement cela. Que la liberté retentissedu haut de Stone Mountain en Géorgie !

1.不仅如此,还要让自由之声从乔治亚州石嶙响起来!

评价该例句:好评差评指正

2.Il ne s'agit nullement de cela, nous sommes en face d'un processus historique.

2.不仅如此,这是历史沿革。

评价该例句:好评差评指正

3.La complexité de la crise ne s'arrêtera pas là pour autant.

3.但是,危机复杂性还不仅如此

评价该例句:好评差评指正

4.Par ailleurs son rôle de plaidoyer a été renforcé.

4.不仅如此,它倡导作用也得到加强。

评价该例句:好评差评指正

5.En plus de cela, il est protégé contre tout châtiment.

5.不仅如此,它还受到免予惩罚保护。

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, les emplois dans ce secteur continuent de diminuer.

6.不仅如此,农业就业份额也在持续下降。

评价该例句:好评差评指正

7.Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

7.不仅如此,年复一年,局势一直在化。

评价该例句:好评差评指正

8.Par ailleurs, les conflits et l'insécurité perdurent dans un certain nombre de pays africains.

8.不仅如此多非洲国家和动荡仍然不止。

评价该例句:好评差评指正

9.En outre, les bâtiments sont situés à une distance importante de l'enceinte.

9.不仅如此,其边界与各大楼距离也很远。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais surtout, elle exige une réponse cohérente.

10.但是,不仅如此,它需要作出一种前后一致反应。

评价该例句:好评差评指正

11.Le nombre de femmes parlementaires a même régressé depuis le dernier rapport.

11.不仅如此,自上一份报告以来,女议员人数减少了。

评价该例句:好评差评指正

12.Les efforts doivent de préférence porter sur la croissance durable de long terme.

12.不仅如此,我们各项工作必须以长期可持续增长为重点。

评价该例句:好评差评指正

13.De plus, les villageois subissent des violences de la part des colons de Ma'on.

13.不仅如此,村民还受到附近Ma'on定居者暴力侵扰。

评价该例句:好评差评指正

14.De plus, les villageois ont à subir les violences des colons de Ma'on.

14.不仅如此,村民还受到附近Ma'on定居者暴力侵扰。

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

15.不仅如此,联黎部队正在执行由特派团预算提供资金若干社区项目。

评价该例句:好评差评指正

16.De plus, des difficultés similaires peuvent également apparaître lorsque c'est une omission qui est requise.

16.不仅如此,类似困难也可能因所必须遵循是一种不行为而产生。

评价该例句:好评差评指正

17.Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.

17.不仅如此,从过去危机证据可知,确保普遍获得社会保护是健全经济决策。

评价该例句:好评差评指正

18.En outre, la CNUCED coopérera plus étroitement avec d'autres centres de recherche nationaux et internationaux.

18.不仅如此,贸发会议将与诸如国家智库和国际智库之类机构开展更为密切合作。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais en dépit de tout cela, je pense que nous avons des raisons d'être optimistes.

19.不仅如此,我们有理由感到乐观——一个诗人会称之为“难以抑制地乐观”。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

20.不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furnacite, Furnards, furoate, furodiazol, furoïne, furoïque, furol, furol(l)e, furométhyle, furonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

1.(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.

(太糟糕了。)伊丽莎白继续画君主的肖像,但不仅如此

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

2.Elles avaient donc interdiction d'y participer ou même d'y assister.

不仅如此,她们甚至被禁止参加或观看比赛。

「French mornings with Elisa Podcast」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.Ils permettent de collecter vos données de navigation sur le web, mais pas seulement.

它们可以收你的网络浏览数据,但不仅如此

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
科技生活

4.Et ce n'est pas tout, les éléphants s'entraident, se réconfortent.

不仅如此,大象还会互相帮助、对方。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
法国制造

5.Alors oui, j'explose du ballon, mais pas que.

是的,我会对足球进行爆破测试,但不仅如此

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

6.Mais aussi que la liberté retentisse Des Stone Mountains de la Géorgie!

不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭起来!

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Parmi ces gaz, il y a le dioxyde de carbone, mais pas que.

在这些气体中,有二氧化碳,但不仅如此

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Et ce n'est pas tout. En 2016, il a atteint 500 buts en carrière.

不仅如此。在2016年,他的职业生涯目标达到了500个。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

9.Le jeu mobile, certes, c'est des pubs et des micro-transactions, mais pas que.

游戏当然是广告和“免费游戏、道具收费”模式,但不仅如此

「法国青年Cyprien吐槽」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

10.Quand on achète une galette des rois, on l'achète toujours avec une couronne, mais pas seulement.

当我们买国王饼时,我们总是买带有皇冠的,但不仅如此

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Iconic

11.Mais pas que, aussi les performeurs, tous les gens qui sont un peu en marge de la société.

不仅如此,还有那些表演者,所有那些处于社会边缘的人。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
科学生活

12.Et pas n'importe lequel puisqu'il s'agit du tout premier casque de réalité mixte de la marque de la pomme.

不仅如此,这是Apple品牌的第一款虚拟现实的头显。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

13.Non seulement ça. Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.

不仅如此。我们最终认为他是这片风景中觉醒的眼睛和跳动的心脏。

「电台访谈录」评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

14.Et ce n’est pas tout, à chaque idée concrétisée, une nouvelle prime tombe.

不仅如此,每次有具体的想法时,还能获得新的奖金。

「Made In Belgium」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

15.Et voici un burger végétarien, pour vous les végétariens et pas que ! Les flexis aussi !

这就是素汉堡,这是为素食主义者准备的,但不仅如此哦!杂食者也可以吃!

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
科技生活

16.Ce n'est pas tout : il est couvert de centaines de milliers d'œufs de raie blanche du Pacifique.

不仅如此,这座火山还覆盖着成千上万颗太平洋白鳐的卵。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

17.Le Soleil, émet de la lumière, de la lumière visible, les fameuses couleurs de l'arc en ciel, mais pas seulement.

太阳发出光,可见光,著名的彩虹颜色,但不仅如此

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合

18.Mais nous ne sommes pas que cela.

但我们不仅如此机翻

「La revue de presse 2022年11月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

19.Ca touche les transports, mais pas que.

它会影运输,但不仅如此机翻

「JT de France 2 2022年8月合」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

20.Pas uniquement, mais les vacances, c'est important.

不仅如此,假期也很重要。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furth, furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接