有奖纠错
| 划词

La cinquième conclusion est qu'il est illusoire de supposer qu'en recourant à d'autres sources de financement, on évite tous les coûts.

第五个结论是,仅仅采用替代性筹资方法能够避免所有成不切实际

评价该例句:好评差评指正

Bien que la coexistence harmonieuse d'un État d'Israël et d'un État palestinien semble actuellement peu probable il importe de rester fidèle à cet idéal.

虽然个以色列国与个巴勒斯坦国和平共存在目前看来不切实际,坚持这样信念却关重要。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère que les Tokélaou consistent en trois villages sans aucun centre politique ni tradition de gouvernement national, il semble peu réaliste de doter ces trois villages des attributs normaux d'un État.

考虑到托克劳仅由三个村庄组成,没有任何政治中心或国家政府传统,对这三个村庄给予国家通常体制是不切实际

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, plusieurs délégations ont exprimé l'avis que la proposition visant à relever les limites au-delà de ce qui était actuellement envisagé était irréaliste et n'était motivée que par des considérations politiques, et non par des raisons commerciales.

有几个代表团就此指出,确定超出目前限额建议不切实际,提出这类建议是出于政治上而不是商业上考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère réaliste de réunir en un seul programme, mis en place pour une période donnée et selon des étapes déterminées, la réduction et l'élimination des armes de destruction massive, comme selon le concept de Litvinov ou selon la résolution de l'Assemblée générale de 1959 ou le programme de Gorbatchev.

要在有期间和定阶段个方案内,照Litvinov概念或大会第1959号决议或戈尔巴乔夫方案所将减少和消除大规模毁灭性武器两者结合起来,是几乎很不切实际

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer, enfonceur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接