有奖纠错
| 划词

Les migrations constituent un aspect du sous-développement.

移徙是一个方面。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité est à la fois cause et conséquence de pauvreté, d'insécurité et de sous-développement.

犯罪既是造成贫困、安全原因,又是贫困、安全结果。

评价该例句:好评差评指正

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

对于最区将予以特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons mettre un terme à la longue nuit du sous-développement.

我们可以结束漫漫长夜。

评价该例句:好评差评指正

L'accent, bien entendu, portera sur les pays les moins avancés d'Afrique.

当然,重点将是非洲最家。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi le continent qui compte le plus grand nombre de pays les moins avancés.

世界上最家主要集中在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Le continent africain est le continent le moins avancé au monde.

非洲大陆是世界上最大陆。

评价该例句:好评差评指正

La faim et l'insécurité alimentaire vont malheureusement de pair avec la pauvreté et le sous-développement.

饥饿粮食保障是贫穷经济产物。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est en Afrique, comme la faim, un problème de sous-développement.

象饥饿一样,非洲艾滋病是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces infrastructures de transport en transit sont parmi les moins développées du monde.

然而这一过境运输基础设施是属于世界上最

评价该例句:好评差评指正

L'endettement extérieur des pays en développement est aussi le moteur de leur sous-développement.

发展中外债问题也是造成它们一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan est un petit pays himalayen sans littoral parmi les moins avancés.

不丹是喜马拉雅山脉中一个最内陆小

评价该例句:好评差评指正

Il en allait ainsi pour quelques PMA très endettés.

一些最重债情况也是这样。

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan est l'un des pays sans littoral les moins développés.

不丹是最内陆家,有着极为险峻遥远分散居住点,社会发展代价对我们来说确非常高昂。

评价该例句:好评差评指正

Le pays affiche les plus hauts niveaux de pauvreté et de sous-développement de tout l'hémisphère occidental.

贫困程度在西半球是最严重

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques de l'environnement représentent le domaine le plus neuf et le moins développé des statistiques.

在统计领域,环境统计是最新、也最一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Pauvreté et sous-développement se perpétuent ainsi mutuellement en un cercle vicieux.

这就导致了贫穷与状况恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Pauvreté et sous-développement se perpétuent ainsi mutuellement dans un cercle vicieux.

这就造成了贫穷与之间恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA sans littoral avaient besoin de solutions rapides pour améliorer le transit de leurs marchandises.

内陆家迫切需要解决便利其商品过境转运问题。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA sans littoral avaient besoin de solutions rapides pour faciliter le transit de leurs marchandises.

内陆家迫切需要解决便利其商品过境转运问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次生林, 次生文像的, 次生岩浆, 次生优地槽, 次声, 次声波, 次声的, 次声计, 次声频, 次声探测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)

Un sous-développé, un sous-capable, voilà comment tu m’as obligé à me voir.

发达个能力不足,这就是你强迫我看待自己方式。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" Et toi Henri, t'en penses quoi de la croissance des PMA ? "

- " 亨利,你对最发达国家有什么看法?"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Cela reste moins cher qu'en France, mais les Américains ont été habitués pendant des décennies à de l'essence bon marché, dans un pays où les distances sont gigantesques et les transports en commun peu développés.

它仍然比法国便宜,但几十来美国已经习惯了廉价天然气,在个距离遥远且公共交通发达国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

Selon ce rapport, la croissance devrait être la plus rapide dans les 49 pays les moins développés, qui devraient doubler en taille, passant d'environ 900 millions d'habitants en 2013 à 1,8 milliard en 2050.

根据该报告,预计49个最发达国家速度最快,预计这些国家规模将从2013约9亿番,到2050达到18亿

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque ces mammifères voulaient se déplacer, ils allaient par petits sauts dus à la contraction de leur corps, et ils s’aidaient assez gauchement de leur imparfaite nageoire, qui, chez le lamantin, leur congénère, forme un véritable avant-bras.

当这些哺乳动物要走动时候,它们由于躯体伸缩,跳地走,同时它们相当笨,拿它们发达鳍来帮助走动,但这鳍在它们同类海牛身上,就成为真正前臂了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次同步磁阻电动机, 次同步的, 次透辉石, 次推覆体, 次线性的, 次硝酸铋, 次溴酸, 次溴酸盐, 次序, 次序颠倒地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接