有奖纠错
| 划词

Contrairement aux juridictions internationales siégeant à l'extérieur du pays directement concerné par leur travail, ce tribunal se trouve en Sierra Leone.

塞拉利昂问题特别法庭设于塞拉利昂,与国际法庭位于其工作直接影响到的国家以外

评价该例句:好评差评指正

Il fallait par ailleurs que la réforme du Département procède d'une action résolue, mais équilibrée, tenant compte des caractéristiques des unités concernées, au Siège comme dans les autres centres de conférences.

而与此时,需要采取慎重、平衡的改革方法,考虑到总部单位及总部以外各工作地点的具体特点。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières années, dans le cadre de son nouveau programme d'activité, l'Institut a instauré une collaboration étroite avec divers établissements universitaires, instituts de recherche et centres de formation extérieurs au système des Nations Unies.

在过去两年内,研训所作为其新的方案活动的一部分与联合国系统以外各个学术机构、研究训练中心密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont estimé que le Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer avait dans le système des Nations Unies un rôle de coordination essentiel mais encore en gestation.

这使许多代表团强调必须改善国际组织之间的协调与合作,还要改善国家管辖范围以外主管部门制度之间的协调与合作。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter la participation des membres de communautés minoritaires à la fonction publique, une navette a été organisée pour le transport des fonctionnaires, principalement ceux qui appartiennent à des minorités et vivent dans différentes localités en dehors de Pristina.

促进少数民族加入公务员行列,为公务员班车服务,主要是为方便住在普里什蒂纳以外地方的少数民族雇员。

评价该例句:好评差评指正

Mis à part la durée de la période considérée, la méthode de calcul du manque à gagner subi à l'usine de sel et de chlore est identique à celle qui a été retenue pour l'usine d'engrais, telle qu'elle est décrite ci-dessus au paragraphe 273.

除索赔期以外,盐氯厂利润损失计算的方法与上文第273段所述化肥厂计算方法相

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à l'action classique de diffusion et de sensibilisation par le biais de la publication de dépliants, de brochures et d'affiches, divers organismes ont organisé chaque année un grand nombre de séminaires et d'ateliers consacrés à l'égalité des sexes et aux droits des femmes.

通常的宣传教育形式,例如印制传单、手册海报以外的机构每年还多次举行关于男女平等妇女权益的讲座及研讨会。

评价该例句:好评差评指正

On peut se féliciter des travaux de développement et de mise à jour réalisés sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'information disponible sur Internet puisse atteindre toute la planète; mais il faut continuer d'encourager l'utilisation des langues officielles autres que l'anglais.

值得赞扬联合国网站的发展更新工作,使网上的可支配新闻能够到达全世界,但为此需要继续推动英语以外官方语言的使用。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il n'y a pas d'indépendance complète entre la protection diplomatique et les autres actions ou procédures tendant à obtenir réparation, car aux termes de l'article 53 du projet d'articles sur la responsabilité des États, des contre-mesures ne peuvent être prises si le différend est soumis à un tribunal.

草案第18条引起其他问题,因为它采用第17条以外起草技术;由于没有出这种区别的理由,难道可能重新拟订草案第18条作为一个单纯的“妨碍”条款?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isotopie, isotopique, Isotria, isotrimorphisme, isotron, isotrope, isotropie, isotropique, isotype, isotypie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

En dehors de la France, la fête du Travail est célébrée de différentes manières.

在法国的方式庆祝动节。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais contrairement à notre nouvelle carte d’identité, notre passeport européen est traduit dans dix langues en plus de l’anglais.

但与新版身份,欧盟护照被翻译成十门语言,除了英语

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite, issant, issante, issite, issu, issue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接