有奖纠错
| 划词

Comme les pays voisins d'Europe avec lesquels elle est liée, la France connaît aujourd'hui une période particulière.

与法有联系欧洲邻样,法寻常阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq années qui se sont écoulées depuis Istanbul ont été remarquables pour mon propre pays, car cela a coïncidé avec la période de croissance économique la plus soutenue et la plus intense que l'Irlande a connue depuis plusieurs dizaines d'années.

自从伊斯坦尔以五年时间里对于我是非常寻常,因为这段时间同爱尔兰数十年从未最为持久和密集经济增长时期相稳合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备用信贷, 备用氧, 备有家具的房屋出租者, 备有家具的公寓, 备有家具的套房, 备有现货, 备有御寒衣物, 备于万一, 备运提单, 备灾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

C'était une magnifique et extraordinaire expérience.

这是一次美妙而寻常经历

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle a dû connaître des expériences traumatisantes dans son enfance pour développer un tel autisme, avait poursuivi Wang Miao, un peu par amertume.

我觉得她年一定有寻常经历,以致得了自闭症。”汪淼说,多少有一些酸葡萄心理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背包, 背包袱, 背包客, 背膘, 背不动, 背部, 背部的, 背部的(手、足等), 背部的(手、足等的), 背部副肢畸胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接