有奖纠错
| 划词

Je vous serais très obligé de bien vouloir...

评价该例句:好评差评指正

Je vous serai très reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.

如果您能尽快查看相关问题,

评价该例句:好评差评指正

Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...

如果您能给们发送更多相关详细信息,们将

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes intéressés, nous obtiendrons le soutien que vous et soyez reconnaissants.

如果您对此兴趣,们将为得到您的支持而

评价该例句:好评差评指正

Je lui serai reconnaissant de donner de plus amples détails.

如能提供更多详情,则

评价该例句:好评差评指正

Toute assistance à cet égard sera fortement appréciée.

若对此提供何援助,将

评价该例句:好评差评指正

Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.

如在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司到非常荣幸,

评价该例句:好评差评指正

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民世界各地祝福者的盛情祝贺。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais obtenir une réponse à cette question.

如果对这一问题作出答复,

评价该例句:好评差评指正

Je serais très reconnaissant à la représentante de la Bolivie si elle pouvait nous aider.

如果玻利维亚代表们度过这一关,

评价该例句:好评差评指正

Des explications quant aux raisons invoquées pour geler le projet seraient les bienvenues.

若能对冻结该项目的原因做出说明,他将

评价该例句:好评差评指正

J'apprécierais donc beaucoup votre coopération en la matière.

因此,如果这一问题受到重视,

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais savoir à quel moment pourrait survenir cette nomination.

如蒙在将要作此项命时予以通报,们将

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions obtenir davantage d'informations sur la question.

如蒙就这一问题提供进一步情况,们将

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, j'apprécierais quelques observations supplémentaires sur l'appui financier.

第二,若能对财政支助进一步作出某些评论,

评价该例句:好评差评指正

La délégation américaine aimerait avoir des détails sur ces tentatives et leur bilan.

美国代表团如能收到关于这些尝试及其结果的资料,将

评价该例句:好评差评指正

Des informations sur les progrès dans ce domaine seraient les bienvenues.

如果能够提供有关在这方面所取得进展的信息,将

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.

如果们的集体呼吁能够被听到并就此采取行动,们将

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions recevoir plus d'informations de la part de M. Annabi à cet égard.

如果阿纳比先生可以谈谈有关这个重要问题的最新情况,们将

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait connaître l'état d'avancement de l'adoption de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法规的进度报告,将

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操纵者, 操纵装置, 操作, 操作(机器、武器的), 操作标识符, 操作层次, 操作方法, 操作规程, 操作记录仪, 操作卡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中些易混淆的语法点

Je te saurais gré de me répondre au plus vite.

如果你能尽快回答我,我将

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je vous saurais gré de vous vêtir. En effet, le temps n’est guère clément.

如果你能多穿衣服,我将。 天气真的是很好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et, si nous pouvions humblement demander un " like" , ce serait super apprécié.

而且,如果我能谦虚地请求你点,我

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Nous vous saurions gré de bien vouloir nous confirmer vos disponibilités.

如果您能确认您的空闲时间,我

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le ministre russe des Affaires étrangères appréciera, Sergei Lavrov est en visite à Ankara jusqu'à mardi soir.

俄罗斯外交部长将,谢尔盖·拉夫罗夫将访问安卡拉直到周二晚上。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, quand il la quitta, ce fut elle qui déborda de reconnaissance : elle lui disait merci, elle lui baisait les mains.

后来,当艾蒂安离开她的时候,反而是她向艾蒂安表示了。她连连地向他道谢和吻了他的两手。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'ordre d'Aérofrance.

如果您能在 72 小时内通过支付给 Aérofrance 的支票支付机票的总金额,我

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

" Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'odre d'Aérofrance."

“如果您能在 72 小时内通过支付给 Aérofrance 的支票支付机票的总金额,我。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! mon cher monsieur Bonacieux ! vous y mettez de la générosité, je le vois, et je vous en remercie. Ainsi donc, vous prenez ce sac, et vous vous en allez sans être trop mécontent ?

“啊!亲爱的波那瑟先生!我看你真大度,。让你拿了这口袋钱,就这样离开,你高兴吧?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


槽纹(唱片上的), 槽铣刀, 槽销, 槽形板, 槽形的, 槽形拱, 槽形谷, 槽形轨, , 艚子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接