C'est peu de chose que cela.
这是的。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是的。
Des quantités négligeables sont importées en Afrique du Sud.
的数量进口。
Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.
这些都是的成就。
Elles restent toutefois très peu représentées aux postes de rang supérieur.
妇女担任高级职位的比例仍是。
Il n'y a eu que des incidents mineurs.
只接一些关于的事故的报告。
Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.
他还说,打算赔偿的款额。
Les concentrations étaient très faibles et les niveaux de rayonnement négligeables.
浓度常低,产生的辐射剂量。
La restructuration de la police et les autres réformes ne sont pas des questions minimes.
警察改组和其他改革并是的事项。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期长短的影响并的。
C'est encore très peu de choses au regard des besoins.
同它们的需要相比,这个数目仍然。
Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.
这些成就,但都是重要的开端。
La part de l'Afrique dans le commerce mondial restait négligeable.
洲在全球贸易中所占的份额依然。
C'est un début modeste, mais un début tout de même.
这是的起点,然而,这是一个开端。
En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.
管怎样,创造的收入是的。
La tâche à accomplir n'a rien de banal mais tout du travail de longue haleine.
眼前的任务远,其性质是长期的。
Les mesures requises ont souvent été trop timides ou ont été prises trop tard.
往往需采取的行动却太,或姍姗来迟。
Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.
这些是坚定的原则,而是的建议。
Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.
两个短破折号(--)是指数额。
Les résultats atteints sont encore faibles, en raison de l'ampleur des besoins en logement.
由于住房需求量过大,所以取得的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nos petites vies ne comptent pas.
我们生命也显得微不足道。
Cette masse était parfaitement insignifiante à l'échelle cosmique.
从宇宙尺度上讲确实微不足道。
Ces petits faits étaient de grands signes.
这些微不足道现象乃是重大事件征兆。
Ce n’est pas un jeune homme de rien, pensa-t-elle.
“这不是一个微不足道呀。”她想。
C’est peu de chose, c’est terrible.
这是不足道小事一件,但却很可怕。
Comme je viens de le dire, elles me paraissent à présent insignifiantes.
都记不清了,像刚才所说,那些争都那么微不足道。
Vous, un homme de rien, mépriser Mme la maréchale de Fervaques !
您,一个微不足道,居然蔑视德·费瓦克元帅夫!
Toutes les épreuves et les événements traversés jusque-là par la civilisation humaine n'étaient rien en comparaison.
明所经历一切与这一事件相比都微不足道。
Seulement, transposer ce genre d'histoire entre deux femmes, ça n'est pas anodin !
只是,这种故事转换到两个女之间,这并不是微不足道事情!
Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.
然而,这一微不足道成功却足以引起一些有影响力愤怒。
Mais il s'agit d'une chronique très particulière qui semble obéir à un parti pris d'insignifiance.
但那是一种非常特殊编史,它似乎格外偏爱一些微不足道琐事。
La peine pèse peu face aux 430 milliards de dollars de Facebook en Bourse en 2017.
罚款对于脸书2017在股市上市值4300亿美元而言微不足道。
Ce premier sacrifice n'était qu'une bagatelle.
这仅仅是一个微不足道开始。
Et à côté de son crime, tous les crimes commis jusqu'ici dans l'histoire de l'humanité sont dérisoires.
与他所犯罪行相比,历史上一切罪行都显得微不足道了。
Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.
为招引食客而写这一微不足道广告,在季节和雨水帮助下竟成了一种有深远意义劝告。
Voilà deux victoires en un jour ; la seconde est sans mérite, il faudrait en deviner le comment.
一天里竟获得了两个胜利;第二个胜利不足道,但是应该猜出个究竟。
La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.
“对你来说,脱水烧掉真是一种微不足道惩罚。
« Quatre milles seulement ! dit-il. Quatre milles sur vingt-deux ! Voilà une jolie promenade. »
“四英里!”他喊道,“一百英里里面四英里!这是个微不足道距离!”
La statistique selon laquelle 18,1 % des adultes aux États-Unis souffrent de troubles de l'anxiété peut sembler insignifiante.
美国 18.1% 成患有焦虑症,这一统计数字看起来可能微不足道。
Le partenaire qui subit le traitement silencieux peut se sentir confus, ignoré, blessé, en colère, mal aimé ou insignifiant.
接受沉默治疗伴侣可能会感到困惑、忽视、受伤、愤怒、不被爱或微不足道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释