有奖纠错
| 划词

Ces comportements sont indignes de l'homme et contraires à son aspiration à la vérité, à la justice et à la dignité humaine.

这种所作所为违背真理、正义和人类尊严,它不齿于人

评价该例句:好评差评指正

J'ai mentionné le thème du terrorisme, un phénomène aberrant, totalement indigne de l'homme, qui a pris des dimensions désormais mondiales : aujourd'hui, aucun État ne peut prétendre être à l'abri.

我已经谈到义这一题,这是一种畸形的现象,不齿于人,它已经席卷全球:今天,已经有哪个国家能够奢谈安全。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons déjà dit, nous pouvons tirer une certaine satisfaction du fait que la bonne volonté et la communauté de vues qui ont prévalu immédiatement après les attaques inhumaines de l'année dernière continuent d'exister dans une large mesure.

正如早些时候指出的,我们能够感到欣慰的是,不齿于人的袭击事件发生后普遍存的善意和目标一致性很大程度上继续存

评价该例句:好评差评指正

L'organe principal de l'Organisation des Nations Unies - le Conseil de sécurité - a fait tout ce qui était en son pouvoir pour protéger le monde contre une nouvelle catastrophe militaire mondiale, et pour éviter aux politiciens de succomber à la tentation d'exploiter le moindre avantage à des fins indignes de l'humanité.

联合国的关键机构——安全理事会——已尽其所能保护世界免遭一场新的全球军事灾难,保护政治家们免受利用任何优势以求不齿于人的目标的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


verbénène, verbeusement, verbeux, verbiage, verbicruciste, verbigération, verbliser, verbo-auditif, verbomanie, verboquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接