有奖纠错
| 划词

Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.

这四只笨拙的南极小企却是异常地敏捷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville sauta de sa monture en tremblant de tout son corps et Luna mit pied à terre en douceur.

纳威哆哆嗦嗦地马上了下来;卢娜轻轻巧巧地滑了坐骑。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Passant devant elle, il souleva la bâche au-dessus du hayon et la tira brusquement par la main, l’accompagnant dans sa chute.

胡安一直在她身侧,帮她打开了车斗,扶着她卡车上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Des plongeurs de haut vol qui s'élancent d'un mât à 25 m au-dessus d'une piscine.

高空潜水员游泳池上 25 m 杆上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Vers 3h, j'ai vu une femme qui s'est jetée du 4e étage.

- 凌晨 3 点左右,我看到一个女人 4 楼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

J'ai vu, vers les 3h, une femme qui s'est jetée du 4e étage.

- 凌晨 3 点左右,我看到一个女人 4 楼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

1986, un parachutiste s'élance de sa nacelle, 3 minutes plus tard, il le récupère.

1986年,一名跳伞运动员篮筐中,3分钟,他将篮子接回。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Un plongeur saute depuis l'hélicoptère de la gendarmerie et parvient à sortir un des baigneurs de l'océan déchaîné.

一名潜水员警用直升机上,并设法将其中一名游泳者汹涌大海中拉出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le rire des Mangemorts résonna dans la salle : il leva les yeux et les vit tous les cinq descendre vers lui tandis que d'autres arrivaient par d'autres portes et sautaient à leur tour de gradin en gradin.

整个房间回荡着食死徒们大笑声:哈利向上一看,大脑厅里五个食死徒正一步步走下台阶向他逼近,同时更多食死徒其他门里冒了出来,开始朝着他一级级石蹬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Derxia, des, des-, dés-, dès, des gens d'affaires, des hauts et des bas, dès lors, dès lors que, dès maintenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接