有奖纠错
| 划词

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主代理时,权力和责与主相同。

评价该例句:好评差评指正

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主Seanedzu女士(加纳)代理

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺,副主奥基奥先生(刚果)代理

评价该例句:好评差评指正

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主哲尼先生(印度尼西亚)代理

评价该例句:好评差评指正

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

某次会议或一部分时,应指一名副主代理

评价该例句:好评差评指正

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

某次会议或一部分时,应指一位副主代理

评价该例句:好评差评指正

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副主代理会议主权力和责与会议主相同。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤,由弗洛朗斯·马蒂厄代理

评价该例句:好评差评指正

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事会主不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指一名副主代理

评价该例句:好评差评指正

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副主代理会议主权力和责与会议主相同。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议主代理会议主的会议副主不得参加表决,但应指本国代表团的另一名成员代表决。

评价该例句:好评差评指正

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正不在的情况下直接担任代理团长的80。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

代理的副主不得参加审议会议的表决,但应指代表团另一名成员代为投票。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

代理的副主不得参加缔约国会议的表决,但应指代表团另一名成员代为投票。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管,而授权表对这些了较高的财授权。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

代理的副主不得参加缔约国会议的表决,但应指代表团另一名成员代为投票。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议,在任命新主任或作出他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议主代理会议主的会议副主不得参与作决,但可指本国代表团的另一名成员代参与。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标定源, 标度, 标度尺, 标度读数, 标度盘, 标度线, 标杆, 标高, 标格, 标号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Lorsque j'étais RH, j'avais rencontré en entretien une personne qui travaillait avant comme infirmière, et maintenant elle avait changé de métier et travaillait en logistique, en intérim.

当我以HR时候,我之和某个之护士现在在代理她改变了工作从事后勤工作人面试过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标贴, 标贴牌价, 标图, 标位, 标线, 标新立异, 标新立异,惹人注目, 标型, 标型的, 标型矿物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接