有奖纠错
| 划词

Enfin, la Convention devrait être traduite et diffusée le plus largement possible.

最后,应将《公约》翻译出来,并尽量广泛传布

评价该例句:好评差评指正

Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.

乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌演、演节目主持人全做出其贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 55 étaient communiqués exclusivement aux États Membres en vue de la nomination de militaires et de membres de la police civile qui seraient détachés par leurs gouvernements.

这106个额中有55个只向成传布,由它们提名在职在宪兵民警,并由其政府借调。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des allégations formulées aux paragraphes 43 et 44 du rapport, le Gouvernement iraquien s'étonne que le Rapporteur spécial répande des informations générales sans avancer la moindre preuve.

关于报告第4344段提出的指控,伊拉克政府觉得很奇怪,特别报告传布缺乏最基本证据的笼统言论。

评价该例句:好评差评指正

Le programme va dans le sens des mesures prises pour diffuser et appliquer la technologie de l'information en Afrique en aidant les pays de la région à moderniser leurs plans d'infrastructure nationaux en matière d'information et de communication.

该方案支助为在非洲传布应用信息技术所作的努力,帮助该区域的国家拟订国家信息通讯基础设施计划。

评价该例句:好评差评指正

En lien avec cette disposition, le Ministère de la culture a pour mission, entre autres, de favoriser la création, la diffusion et la conservation de la production culturelle et l'accès à cette production sur l'étendue du territoire national, et de réfléchir aux questions sur lesquelles la société doit se pencher pour mieux se connaître.

据此,文化部特别寻求促进文化的创造、传布维护并且在整个国家境内促进对这种创造的利用,并思考社会为了更好的了解而应当考虑的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara, mer de marmara, mer de moelle, mer de ross, mer de tasman, mer de weddell, mer des antillds,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.

总会会长认为我宜于到那方面去

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils ont mis dans la circulation des dizaines de milliers de puces qui transmettront l'infection suivant une proportion géométrique, si on ne l'arrête pas à temps.

" 老鼠在流动中成千上万只跳蚤。如果及时制止,那些跳蚤会以飞快的速度传染疾病。"

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En quelques instants la nouvelle de la magnanime résolution de Grandet se répandit dans trois maisons à la fois, et il ne fut plus question dans toute la ville que de ce dévouement fraternel.

多一会,葛朗台慷慨的决心同时在三份人家开去,城里的人只谈着这桩手足情深的义举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air, Mérak, méralgie, Meratran, merbromine, merca, mercallite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接