1.Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.
1.火组织方采取行动调整了路线。
2.Quels sont les messages à faire passer? Quelle est la meilleure façon de le faire?
2.须哪些信息?这些信息最佳办法何在?
3.Pour la valeur d'entreprise de la cession.
3.为企业价值。
4.Le mouvement est transmis aux roues par un arbre moteur.
4.运动由主动轴给车轮。
5.Je l'ai déjà fait à Athènes et à Turin, j'espère pouvoir le faire pour Beijing.
5.我已经参加了雅典奥运会和都灵冬奥会火,我希望我还可以参加北京火活动。”
6.Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?
6.如何看火在法国乱哄哄?
7.Merci de transmettre l'information auprès de vos collègues et élèves.
7.请把信息给你们同事和学生。
8.Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ?
8.什么是同时两种语言最好方式?
9.Mais j espère bien sû.r porter la torche olympique une fois encore.
9.但是我当然希望能够再次奥运会火。
10.Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.
10.不少于8300名单警察出动,对进行警戒。
11.Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
11.他们成千上万地聚集在火沿途。
12.Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?
12.中国人怎样看待过去在奥运火终偶然事件 ?
13.Le vieillard,quantàlui,transmet sa compréhension de la vieàl'enfantàl'aide d'un spectacle d'ombreàla main.
13.老人对生命理解通过一场手影故事给了孩子。
14.Blue Oceans, vert alimentaire.L 'Fils, concombres de mer, en passant la bénédiction du coeur!
14.蓝色海洋,绿色食品.海之子海参,心祝福!
15.L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
15.地方短语“把他部分让给猫”也是类似。
16.Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
16.人们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向心上人自己心意。
17.Cette information doit être communiquée régulièrement au public.
17.此种信息需要定期给公众。
18.Le texte de ladite loi a été communiqué en temps utile au Comité.
18.该法副本业已委员会。
19.Ces exposés ont dégagé cinq messages importants.
19.这些发言了五个主要政策信息。
20.C'est le message de Bethléem aujourd'hui et pour toujours.
20.这是伯利恒今天和永远信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认语言和文化传递者。
2.La tête en bas ou la tête en l’air.
向上和向下传递信息。
3.Et c’est eux qui pourront faire passer le message dans leurs familles.
而我们正通过他们把我们想要传递信息传递给他们家庭。
4.Ils essaient de vous faire passer un message, parfois.
或者传递某种信息。
5.Il y a une émotion qui se passe.
它传递了一种情感。
6.Qu'est-ce qu'on va leur transmettre, vraiment ?
我们究竟要传递给他们什么?
7.Alors, que les dieux nous transmettent au moins leurs technologies !
“那就请主传递技术!”
8.Il faudrait quelqu’un qui saute sur les nénuphars pour pourvoir nous renvoyer le ballon.
需要某人跳到睡莲上来给我们传递球。
9.Il fait jour et le vent transporte son odeur.
白天,风散传递着它气味。
10.Notre génération a envie de porter ce message.
我们这一代人想要传递这个信息。
11.Elle permet de livrer des informations en direct.
它使得直接传递信息成可能。
12.Pourquoi fait on toujours les passe en arrière ?
什么人们总向后传递橄榄球呢?
13.Et on vous tient au courant de toutes les nouveautés sur les réseaux sociaux.
我们会传递给你社交网上所有新鲜事。
14.Ceux qui relaient les nouvelles scientifiques pour nous informer doivent être prudents.
我们要小心那些向我们传递学新闻人。
15.Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.
寡妇可以成家族领袖,因此可以传递自己姓氏。
16.L’amour est assez puissant pour charger la nature entière de ses messages.
爱有足够力量可以命令大自然它传递书信。
17.Elle sentit la force et la chaleur que celle-ci lui insufflait.
她感到了这只有力手传递温暖和力量。
18.Enfin, l'histoire porte un message de confiance.
最后,历史向我们传递了一个充满信心信息。
19.Gavroche n’était point sans quelque remords à l’endroit de cette lettre.
对于这封信传递情况,伽弗洛什不无遗憾。
20.Pourquoi on utilise des images pour informer ?
什么我们用图片来传递信息?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释