有奖纠错
| 划词

1.La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

1.夫人介绍他进入上流社

评价该例句:好评差评指正

2.Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.

2.夫人的出叫人觉得又严肃又可怕。

评价该例句:好评差评指正

3.Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

3.但是夫人偏过头望着迦-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。

评价该例句:好评差评指正

4.La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. la Baronne Margaret Jay of Paddington, Ministre pour les femmes du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Présidente de la Chambre des Lords.

4.代理主席(以法语发):我请大不列颠及北爱尔兰联合王国妇女部长兼贵族院院长、帕丁顿的Margaret Jay夫人阁下发

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum, ungaïte, ungémachite, ungu(i), ungu(i)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

1.Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.

葬礼期间,Hermann相见

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.C'est un roman qui a été écrit par la comtesse de Ségur en 1858.

这是由Ségur在1858年写的一部小说。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Oui, j’ai besoin de votre chaise, moi, dit la comtesse.

“是呀,我正需您的驿车,”说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Elle allait chez la duchesse de Chevreuse et chez le duc de Buckingham.

“她是勒斯和白金汉公家。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

5." Si nous en faisions autant" , dit la comtesse.

“我们是不是也照样做。”说。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Maintenant, savez-vous où se cachaient la duchesse de Chevreuse et le duc de Buckingham ?

“您知道勒斯和白金汉公现在藏在什么地方吗?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

7.La comtesse quitta le bras de Monte-Cristo, et alla cueillir à un cep une grappe de raisin muscat.

放开基督山的手臂,摘下一串紫葡萄。

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

8.Ah çà, mais il me semble que vous êtes au mieux avec elle ? dit Albert.

“凭良心讲,”阿尔贝说,“你似乎和这位美丽的得很哪!”

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

9.Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

但是偏过头来望着迦来-辣马东夫,不久就打破了那种令难堪的沉寂。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

10.Savez-vous où je vous mène ? dit la comtesse, sans répondre à la question de Monte-Cristo.

“您知道我带您去哪儿吗?”说,并不回答基督山的问题。

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

11.Mais la comtesse s'en aperçut et prévint son mari d'un signe.

不过偏偏瞧出来了,用一个手势通知了丈夫。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Sur mon honneur, dit Rochefort, il n’y a que vous, ma chère comtesse, pour faire de ces miracles-là.

“我以名誉担保,”罗什福尔说,“也只有您,我亲爱的,才能做出这种奇迹。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

13.La comtesse surtout montra cette condescendance aimable des très nobles dames qu'aucun contact ne peut salir, et fut charmante.

尤其是,她显出了那种一尘不染的高级贵妇的和蔼的谦虚样子,并且来得娇媚。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.

啊!如果您是、侯或公,那就是另一码事,您就是不可原谅的了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

15.La maison de couture l'avait fait livrer à une heure où on ne dérangeait plus Mme la comtesse, expliqua le concierge.

服装店送来的时间正不便打搅

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

16.Pas la peine. La comtesse est partie.

-不值得。走了。机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

17.Madame la comtesse de Morcerf ? reprit Monte-Cristo en tressaillant.

“马尔塞夫?”基督山吃了一惊。

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

18.Vous faites honneur à son créateur, je suis sûr qu'elle vous va cent fois mieux qu'à la comtesse, chuchota-t-il.

“是您让这件礼服的设计者感到荣幸。我担保这件礼服穿在您身比穿在适合一百倍。”他轻声说道。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

19.La comtesse lança la grappe dans le massif le plus proche avec un geste de désespoir.

用一种绝望的姿势,把葡萄抛进最近的树丛里。

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

20.Ah, la comtesse ! Merci, monsieur, mais je viens voir son invitée.

啊,你,先生,但我来看他的客机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uniatisme, uniatomique, uniaural, uniaxe, uniaxial, uniaxie, uniboîtier, unibus, unicaméral, unicaméralisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接