有奖纠错
| 划词

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été suggéré de nuancer l'expression « aussi transparente que possible ».

方面,它们建议将修辞“尽可能”予以删除。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question rhétorique; je vous laisse y répondre - moi, je ne le peux.

修辞性疑问;想让座各位来回个问——复不了个问

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques - et ce n'est pas seulement une figure de rhétorique - ne visaient pas seulement les États-Unis, mais tous les peuples et nations civilisés.

些攻击—— 样说不只为了修辞原因—— 不仅针对美国的,而且也针对所有文明国家和人民的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres suggestions ont également été émises : modifier le début du paragraphe comme suit : « Toutes les informations sur les conséquences humanitaires des sanctions doivent être objectives »; ajouter « lorsque cela s'avère nécessaire » après « en tenir compte ».

有人提出下列的新建议:将该段的开头部分修改为“关于制裁的人道主义影响的[所有]资料必须客观……”;并“必须考虑到”等字前面增添修辞“必要时”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喋喋, 喋喋不休, 喋喋不休的废话, 喋喋不休的教训, 喋喋不休地说, 喋喋不休地长篇大论, 喋啶基, 喋血, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

J'ai dit ça parce que ça veut dire rhétorique.

这么为它的意思修辞

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les embellissements rhétoriques sont assez courants et ne sont pas forcément malveillants.

修辞美化很常见,这并不一定恶意的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

J’ai appris ma rhétorique en France, donc je fais ça en trois parties.

法国修修辞学,所以将它分为三个部分。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Nous allons donc voir ensemble onze figures de style que vous devez absolument connaître.

此,们来看看你们需要知道的十一种修辞手法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et ceci sans métaphore. Comment, et de quelle façon ? jour et nuit.

这并非修辞面的隐喻。怎样抛,又以什么式?日以继夜。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette figure de style consiste à exagérer la réalité.

这种修辞手法夸大了现实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette rhétorique de la Jeanne d'Arc xénophobe, connaît une popularité grandissante avec l'affaire Dreyfus.

这种反犹太主义的贞德修辞,随着德雷福斯事件而日益流行。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils sont remplis de figures de style, qui ne sont pas faciles à comprendre, même pour les Français.

这些书里有很多修辞手法,就连法国人都很难理解。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette figure de style, il y a un comparé, un comparant et un outil de comparaison.

这个修辞手法中,有一个被比较的、一个比较的,和一个比较工具。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Passons maintenant à une autre figure de style, l'euphémisme.

们继续讨论另一种修辞手法,委婉手法。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Deuxième réalité, je crois, c’est que la France a tendance à baser son système intellectuel sur la confrontation rhétorique.

第二个现实,认为,法国有把自己的思维系统建立修辞学的对比上。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette figure de style est simple à identifier car il s'agit d'une suite de termes, au moins trois.

这种修辞手法很容易识别,为它一系列术语,至少三个。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

C'était rhétorique. Ça se mange pas comme ça.

- 这修辞。它不能这样吃。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oh c'est de la rhétoriqueça hein, bon.

哦,那修辞,呵呵,很好。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

C'était rhétorique. - Ouais. Je me disais bien.

- 这修辞。- 的。这么想的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Non. Après, je sais pas si c'était rhétorique.

- 不。那之后,不知道这修辞

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La métaphore, c'est aussi une figure de style dans laquelle on utilise une image pour essayer de faire passer une idée.

隐喻也一种修辞手法,隐喻中,们使用某种形象来传达想法。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous me prenez pour un abruti? - C'est encore rhétorique?

- 你认为个白痴吗?- 它仍然修辞吗?

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Aujourd'hui, la langue de bois est devenue une technique très utilisée en rhétorique (l'art de savoir s'exprimer pour convaincre les autres).

今天,“政客语言”已经成为一种广泛用于修辞的技巧(一种知道如何表达去服他人的艺术)。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Un leitmotiv, c'est une figure de style dans le domaine littéraire ; c'est quelque chose qui revient tout le temps.

主旋律文学领域的修辞手法;这一直出现的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠书, 叠瓦构造, 叠瓦筒形拱, 叠瓦癣, 叠瓦状, 叠须足轮虫属, 叠因子, 叠印, 叠影, 叠韵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接