Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.
这可恶的修道院的有任何装饰。
Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.
作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在Larnaca的Hala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛的Apostolos Andreas修道院的朝拜活动。
Nous comptons aussi que le Conseil de sécurité mettra tout en œuvre pour accélérer les efforts de reconstruction des églises et des monastères détruits, qui ne représentent pas seulement une part du patrimoine culturel serbe mais font partie intégrante du patrimoine culturel européen.
我们还希望安全理事会尽其全力加快被摧毁的教堂和修道院的重建努力,这些建筑不仅是塞尔维亚的一部分,而且是欧洲文化遗产的组成部分。
Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.
这种情况的一个显例子是禁止讲古叙利亚语的人采用自己的建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁的Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝土来扩建这一工程。
Le 7 février, une église serbe a été endommagée par une explosion dans le secteur relevant de la Brigade multinationale-est, et dans le cadre d'un autre incident, près du monastère de Devic, dans le secteur relevant de la Brigade multinationale-nord, un soldat de la KFOR a été blessé alors qu'il essayait de désamorcer un dispositif explosif.
7日,一座塞教堂在多国旅(东支)中的一次爆炸中被毁坏,在多国旅(北支)的Devic修道院附近发生的另一次事件中,驻科部队的一名士兵于试图拆除一个爆炸装置时受伤。
À cet égard, il faut déployer les plus grands efforts pour traduire en justice les responsables des graves attaques du mois de mars, faire respecter la primauté du droit dans tout le Kosovo et réparer l'énorme préjudice moral créé par la violence, la destruction de biens et d'églises et monastères orthodoxes serbes, dont bon nombre font partie de notre patrimoine commun.
必须在这方面作出一切努力,将应对三月份严重攻击事件负责者绳之以法,在科索沃各地实行法治,并扭转暴力行为以及破坏财产和塞东正教教堂及修道院的行为所造成的严重道德损伤,因为其中许多是我们共同遗产的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。