有奖纠错
| 划词
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et est-ce son île qui lui fait ce beau revenu ?

“他的岛上有这么大的出产吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On n’épargnait pas le combustible, qui poussait tout naturellement à quelques pas de là.

在离他们不远的地方就出产木柴,因此他们可以大量增添。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Alors, monsieur, je suis forcé de croire que vous avez conservé des relations avec La Havane.

么,先生,我不得不认为你一定和哈瓦(哈瓦,古巴首都和最大城市,出产一种哈瓦雪茄享誉世界)保持着联系。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les propriétaires de tous les bons vignobles gardent leur récolte et veulent attendre, je ne les en ai pas empêchés.

所有出产好葡萄的人都压着货不肯卖,我自然不去阻拦他们。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Mais à présent, rama avait enfin une terre qui donnait des récoltes.

但现在拉玛终于有了可以出产庄稼的土地。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Décidément, reprit Glenarvan, vous auriez mieux fait de débarquer à Madère, quoiqu’il n’y ait plus de vin ! »

“哎,您真不如天在马德拉下船好,虽然不再出产葡萄酒了!”爵士婉惜地说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Les fruits de mer de la province d'Ha Long sont très réputés, surtout les huîtres cultivées ici.

- 下龙省的海鲜非常有名,尤其是这出产的牡蛎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Les fruits et légumes de saison produits en France ne connaissent pas l'inflation, à condition de manger local.

法国出产的时令水果和蔬菜只要在当地吃, 就不会出现通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Toute la petite société entra dans ce louable dessein ; chacun se mit à exercer ses talents. La petite terre rapporta beaucoup.

小团体的人一致赞成这个好主意;便各人拿出本领来。小小的土地出产

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

On estime que le pétrole et le gaz qui sortiront de ces nouvelles parcelles ne seront pas sur le marché avant au moins un an.

据估计,这些新地块出产的石油和天然气至少在一内都不会上市。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le potager, maintenant bien entretenu, bien arrosé, bien défendu contre les oiseaux, était divisé en petits carrés, où poussaient laitues, vitelottes, oseille, raves, raifort et autres crucifères.

现在菜园出产丰富而且不怕鸟来,许菜畦分种着莴苣、卵形马铃薯、酸模、芜菁、萝卜和其他十字花科的植物。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Même en étant optimiste, la terre ne donnerait pas de légumes avant une saison pleine, et les routes coupées ne permettaient plus que les produits frais circulent à travers le pays.

不管当地人如何乐观,都必须承认直到下个丰到来之前,这片土地都难以再出产蔬菜了,而些断裂的道路也无法让人们把新鲜的产品运到全国各地。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Au bout de quelque temps, Caïn fit à l'Éternel une offrande des fruits de la terre; et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse.

有一日,该隐拿地出产为供物献给耶和华。亚伯也将他羊群中头生的和羊的脂油献上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur établit une presse afin d’extraire le suc mucilagineux mêlé à la fécule, et il obtint une notable quantité de farine qui, sous la main de Nab, se transforma en gâteaux et en puddings.

工程师制造了一台压榨机,用来清除淀粉中刺鼻的粘液,经过加工,出产了大量面粉,纳布立刻用它做成糕点。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La terre de Froidfond, remarquable par son parc, son admirable château, ses fermes, rivières, étangs, forêts, et valant trois millions, fut mise en vente par le jeune marquis de Froidfond obligé de réaliser ses capitaux.

弗鲁瓦丰出产素来以美丽的别庄,园亭,小溪,池塘,森林出名,值到三百法郎。轻的弗鲁瓦丰侯爵急需现款,不得不把这所产业出卖。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Lui seul avait la clef de ce laboratoire, où, dit-on, il consultait des plans sur lesquels ses arbres à fruits étaient désignés et où il chiffrait ses produits à un provin, à une bourrée près.

钥匙只有他一个人有。据说他还在这儿研究图样,上面连果树都注明的,他核算他的出产,数字的准确至是一根葡萄秧一捆柴上下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持有, 持有不同意见, 持有的, 持有高等教育文凭的人, 持有高等教育证书的(人), 持有外交护照, 持有武器, 持有武器的, 持有者, 持斋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接