有奖纠错
| 划词

Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .

她反对新出台的人口迁徙策。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .

出台局限于法国本土的策。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.

随着年份变化,每年农部门都会新出台些法令去规范这措施。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une politique d'équité entre les sexes a été mise en place.

此外,两性公平策已经出台

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes sont déjà en place dans certains pays.

某些国家已经出台相关的机制。

评价该例句:好评差评指正

Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.

不久将有份更为详实的执计划出台

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux dispositifs institutionnels seront donc bientôt mis en place.

新的制度方案将在短期内出台

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de mettre en place une stratégie d'utilisation des ressources disponibles.

需要出台个利用现有人力资源的战略。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.

并且,在此期间出台新的口粮标准。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande a une politique destinée à régler le problème de l'immigration illégale.

泰国已出台解决非法移民问题的策。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.

维护信息安全,德国府也出台暂时停用IE的相关通知。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'élaborer d'urgence un projet axé sur les activités de substitution.

故迫切需要出台各种可供替代的发展目。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un nombre de programmes de sensibilisation des médias et d'éducation ont été introduits.

此外,还出台许多媒体宣传和教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi avait pour but d'abroger les codes du mariage asiatique.

出台法律意味着废除《亚洲婚姻法典》。

评价该例句:好评差评指正

La création de l'engagement continu n'aurait donc aucun effet sur le système des fourchettes optimales.

因此,连续任用的出台不会影响适当幅度制度。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante demande si une politique générale a été mise en place concernant ce problème.

她询问是否出台任何策来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.

我们希望将有更多的建立信任措施出台

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国的案件,出台同样的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont accepté le rapport au moment de sa publication, en mai dernier.

今年5月报告出台后,双方都接受报告。

评价该例句:好评差评指正

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台各种各样衍生和提炼的方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métandrie, métanhydrite, métanilamide, métanocérine, métanovacekite, métaparisite, métapélite, métaperowskite, métaphase, métaphène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais c'est aussi, justement, pour apaiser cette colère que ces lois interviennent.

但正是为了平息愤怒,这些法

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous pensez qu'il y aura une nouvelle loi qui viendra ?

你觉得,未来会法规吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une loi vient même punir de mort le trafic de monnaie métallique, mais cela n'arrange rien.

甚至了一项法,这项法将贩运金属货币的行为判为死刑,但这无济于事。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.

1539年,随着维勒-科特雷茨法令的,法语被升级为王国的法和行政语言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Projet de loi sur l'industrie verte présenté aujourd'hui.

绿色产业法案今天

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains pays trop pauvres pour interdire le travail des enfants ont donc mis en place un système obligatoire de scolarisation.

些因为太穷而不能禁止童工的国家已经一种义务教育体系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

La réaction a été vive après l'adoption de cette mesure.

这项措施后, 反响强烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un projet de loi est prévu d'ici l'été pour décarboner l'industrie.

预计今年夏天将一项法案,使该行业脱碳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Alors, le gouvernement veut anticiper en dévoilant 15 mesures pour y faire face.

因此,政府希望通过 15 项措施来应对它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une loi de plus, la 27e depuis 1980, avec quel impact réel?

1980 年以来的第 27 了,它有何实际影响?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'Espagne l'a déjà mis en place et, en France, certaines entreprises n'ont pas attendu la loi.

西班牙已经实施了它,而在法国,一些公司没有等到法

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les deux hommes “collaborent dans des mises en scène destinées à manipuler les ouvriers et l'opinion”, ajoute un député des Républicains.

这两个人“合作一些旨在操控工人和舆论的措施”,一位共和党议员补充说道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Depuis avril 2010, Beijing a introduit une série de mesures pour freiner les prix galopants de l'immobilier.

自2010年4月以来,北京了一系列措施来遏制房价飙升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avant qu'une réglementation voie le jour, plusieurs enseignes de bricolage sont en discussion pour développer un label commun.

- 在法规之前,一些 DIY 品牌正在讨论开发一个通用标签。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Ces mesures de restriction interviennent alors que le gouvernement est impliqué depuis décembre par une vaste affaire de corruption.

这些限制性措施之际,政府自去年 12 月以来一直卷入一起庞大的腐败案件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De nouvelles règles à partir d'aujourd'hui pour toute l'Europe afin de lutter contre les dérives et le harcèlement en ligne.

从今天起,全欧洲将规则,打击虐待和网络骚扰。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La liste négative d'accès au marché pour les investisseurs étrangers sera largement réduite, et une liste négative du commerce transfrontalier des services sera publiée.

大幅缩减外资准入负面清单,跨境服务贸易负面清单。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le gouvernement chinois attache une grande importance à la mise en oeuvre de l'agenda et a publié son plan national pour l'application.

中国政府高度重视该议程的落实,并了国家实施计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Depuis 2014, une série de politiques ont été promulguées afin d'améliorer l'intégration militaire et civile, l'accès au marché, l'échange d'informations, la supervision et la sécurité.

2014年以来,了一系列改善军民融合、市场准入、信息交流、监管和安全的政策。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Avec la loi anti-gaspillage pour une économie circulaire, l’année 2020 s’annonçait comme le point de départ du changement de modèle de production et de consommation pour limiter les déchets.

随着循环经济反浪费法的,2020年将成为改变生产和消费模式来限制浪费的起点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métaphyllite, métaphyse, métaphysicien, métaphysique, métaphysiquement, métaphysite, métaphyte, métaplaie, métaplasie, métaplasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接