有奖纠错
| 划词

Quand le sujet du verbe actif est le pronom personnel " on ", il n’y a pas de complément d’agent dans la phrase passive.

主语是人称词" on "时,在被句中没有补语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tue-mouche, tue-mouches, tuer, tuerie, tue-tête, tue-tête (à ~), tue-tête(à), tueur, tue-vent, tuf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Cette phrase a du sens, il s'agit bien d'un pronom personnel complément placé devant un verbe.

这句话是正确,也就是说动词之前放了一个人称代词补语。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ils excellent, verbe, troisième personne du pluriel, je ne prononce pas E-N-T.

Ils excellent,动词,第三人称复数,E-N-T音。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et attention à la fin des verbes à la troisième personne du pluriel, on ne prononce jamais E-N-T.

注意第三人称复数动词结尾,们从E-N-T。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Et comme tous les pronoms personnels, on va placer le pronom avant le verbe.

就像所有人称代词,们把代词放到动词前面。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知

Pour conjuguer un verbe, tu dois bien vérifier le pronom sujet et accorder avec la personne.

要进行动词变位,要仔细辨别主语,与相应人称相配合。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est qu’à l’impératif, pour la personne TU, on ne met pas de S pour les verbes en –ER.

就是在命令式里,对于TU人称来说,会在以-ER结尾动词S。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知

Il faut rajouter " nt" . -Evidemment, quand le pronom est pluriel, le verbe aussi est au pluriel.

应该在词尾上“nt”- 当然,当人称代词是复数时候,动词也要采用复数形式。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

« A » sans accent correspond à la troisième personne du singulier du présent du verbe « avoir » .

带音符“a” 动词“avoir”现在时第三人称单数形式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Partir, ça termine en IR, mais ce n’est pas un verbe du deuxième groupe, parce qu’on n’entend pas le ISSONS à nous.

partir,以IR结尾,但是它是第二组动词,因为们没有在nous人称变位中听到issons。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

A sans accent correspond au verbe ou à l'auxiliaire " avoir" conjugué à la troisième personne du singulier du présent (et du passé-composé).

带重音符“A”是动词或者助动词“avoir”现在时(以及过去时)第三人称单数形式。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette phrase n'a pas de sens, il s'agit donc de " sont" verbe " être" conjugué à la troisième personne du pluriel.

这句话没有意义,它应该使用“sont”,即动词“être”第三人称复数形式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quoi ? - Je croyais que les verbes en -ER à l'impératif, à la personne TU, ne prenez pas un S.

什么?-知道带-ER动词命令式,在第二人称TU时,S

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et dans la deuxième phrase « ils comptent » , ici il s'agit du verbe « compter » à la troisième personne du pluriel.

而在第二句“ils comptent ”中,这里是动词compter第三人称复数形式变位。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et bien sûr, le " est" , c'est toujours le verbe " être" conjugué à la troisième personne du singulier au présent de l'indicatif.

当然,“est”依旧是动词“être”直陈式现在时第三人称单数变位。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, le mot fête a ici la même sonorité que le verbe “ faire ” à l’impératif de la troisième personne du pluriel.

事实上," fête " 这个词听起来与祈使语气动词 " faire " 第三人称复数音相同。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Se" (s e) est un pronom personnel réfléchi qui fait partie de la conjugaison d'un verbe pronominal à la troisième personne du singulier et du pluriel.

“Se”(se)是一个人称代词,是变位动词第三人称单复数形式一部分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, aujourd'hui, on va voir des verbes qui ont comme complément une personne, et qui des fois prennent la préposition À ou pas, on voir un peu ça.

今天,们将一起学习一些以人称代词为补语动词,有时需要在动词人称代词间上介词À或者们一起来看看吧。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知

Tu as tout compris. " Les poupées" peuvent être remplacées par le pronom féminin pluriel " elles" . Tu as vu ? L'accord du verbe a changé.

你全掌握了。“娃娃们”可以用阴性人称代词elles 替代。你看到了么,搭配动词生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon. Donc voilà, on va se centrer sur ces verbes qui ont comme complément une personne, hein, physique, et qui des fois utilisent à et des fois non.

好啦,们现在主要来看这些以人称代词做补语动词,并且有动词à ,有用。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est plus, comme tout à l'heure, un pronom démonstratif pour montrer, c'est un pronom personnel et ces pronoms personnels, tu les retrouves souvent avec les verbes qu'on appelle pronominaux.

再像刚才那样是一个用来展示指示代词,它是一个人称代词,而这些人称代词,你经常会现它们与所谓动词在一起。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


tugarinovite, tugtupite, tugue, tuhualite, tuilage, tuile, tuileau, tuiler, tuilerie, tuilette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接