有奖纠错
| 划词

PAM, Into school, out of hunger, brochure sur l'alimentation scolaire.

世界粮食计划署,《通过上来逃避饥饿》,校供膳的单行本

评价该例句:好评差评指正

140 PAM, Into school, out of hunger, brochure sur l'alimentation scolaire.

世界粮食计划署,《通过上来逃避饥饿》,校供膳的单行本

评价该例句:好评差评指正

88 Brochure de l'UNESCO, l'UNESCO et l'éducation (Paris).

联合国教科文组织单行本,《联合国教科文组织和教育》(巴黎)。

评价该例句:好评差评指正

Ils font l'objet de publications spéciales et sont mis en ligne sur les sites Internet officiels des instances gouvernementales.

它们已作为单行本印发,并已刊载政府机构的网址上。

评价该例句:好评差评指正

Habitat s'efforce aussi de faire ressortir l'importance des droits fonciers des femmes par le canal de la presse et d'affiches, et le PNUD continue de publier des monographies sur les femmes, la pauvreté et la bonne gouvernance.

人类区中心设法通过印刷媒体和海报突出妇女的土地权的重要性,而开发计划署继续出版其讨论性别、贫穷和善政问题的一套单行本

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que la Convention a été traduite en bamanan et en soninké, les langues qui sont les plus parlées dans l'État partie, et a été diffusée sous la forme d'affiches, de manuels, de dépliants, de brochures et de bandes dessinées.

委员会注意到《公约》已被译成缔约国最广泛使用的语言—— 巴马南文和文,并通过招贴画、小册子、传单、单行本和连环画等形式广泛散发《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries, dont trois sont annuelles : Recueil des arrêts, avis consultatifs et ordonnances (publié en fascicules séparés et dans un volume relié), Annuaires et Bibliographie des ouvrages et documents ayant trait à la Cour.

法院的出版物分几个系列,其中每年出版的有3个系列:《判决书、咨询意见和命令汇辑》(以单行本和合订本出版)、《年鉴》,和与法院有的各种著作和文件的《文献目录》。

评价该例句:好评差评指正

Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries, dont trois sont annuelles : Recueil des arrêts, avis consultatifs et ordonnances (publiés en fascicules séparés et dans un volume relié), Annuaires (Yearbooks dans la version anglaise) et Bibliographie des ouvrages et documents ayant trait à la Cour.

法院的出版物分为若干系列,其中三种为年刊:《判决书、咨询意见和命令汇编》(以单行本和合订本出版);《年鉴》(法文书名:Annuaire);法院各种著作文件的《文献目录》。

评价该例句:好评差评指正

Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries, dont trois sont annuelles : Recueil des arrêts, avis consultatifs et ordonnances (publié en fascicules séparés et dans un volume relié), Annuaires (Yearbooks dans la version anglaise) et Bibliographie des ouvrages et documents ayant trait à la Cour.

法院的出版物分为若干系列,其中三种为年刊:《判决书、咨询意见和命令汇辑》(以单行本和合订本出版);《年鉴》(法文版书名:Annuaire);法院各种著作文件的《文献目录》。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, afin de ne pas en retarder la diffusion et pour éviter que les stocks existants d'exemplaires du Guide ne restent inutilisés, il a été suggéré que la Commission examine si les projets de dispositions types pourraient, pendant une période intérimaire, faire l'objet d'une publication distincte, dans laquelle leur lien avec le Guide devrait être indiqué clairement.

但是,为了不延误示范条文的传播并避免浪费现有积存的《立法指南》,与会者建议委员会考虑可否把示范条文草案暂时作单行本出版,但其中应适当说明示范条文草案与《指南》之间的系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diesel-oil, diéser, diester, Diestien, diestite, diète, diététicien, diététique, diéthanolamine, diéthazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et s'inspirant de ces événements, Émile Zola publie Germinal en 1885. Lisez-le, ou regardez-en une adaptation, pour comprendre la situation sociale des mineurs de l'époque.

受这些事件的启发,埃米尔-左拉于 1885 年出版芽》(《芽》在《吉尔·布拉斯报》连载,1885年在法国第一次发,是第一部描写矿工的“社会史”小说)。 请阅读或观看改编自该书的作品,以解当时矿工的社会状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接