有奖纠错
| 划词

Les galeries de ce musée sont abondantes.

这家博物馆很丰富。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage est la perle de la collection de ce musée.

这个作是该博物馆

评价该例句:好评差评指正

Cette collection est répartie dans des salles consacrées à l'art indien, moyen-oriental, extrême-oriental et européen.

博物馆艺术收基本上可以划分为印度、中东、远东和欧洲艺术

评价该例句:好评差评指正

Le personnel national a achevé l'inventaire numérisé de la collection du Muséum iraquien et participé à la restauration de l'Institut du patrimoine national.

国家工作人员一直在编纂伊拉克博物馆目录,并协助重建国家遗产研究所。

评价该例句:好评差评指正

D'autres lois mentionnées dans la réponse de la République tchèque concernaient l'exportation de monuments culturels nationaux, l'exportation de collections de musée et l'exportation de documents d'archive enregistrés.

捷克共和国在答复中提到其他法律涉及国家文化古迹出口、博物馆性质出口以及登记在册档案材料出口。

评价该例句:好评差评指正

Les tapis iraquiens faisaient partie de la collection de son musée et ont été entreposés temporairement dans les locaux de l'école lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

伊拉克地毯是索赔人博物馆一部分,在伊拉克入侵和占领科威特时,临时存放在学校。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des musées sont des musées régionaux (ce qui est également vrai des musées créés par les villes et les communes, surtout dans les villes de plus de 50 000 habitants) et leurs collections sont multidisciplinaires

多数博物馆为区级博物馆(一般城市和自治市建立博物馆也是如此,特别是在居民人数为50,000以上城市),博物馆涉及多个方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande d'accorder une indemnité pour les dépenses raisonnables engagées afin de récupérer les pièces de la Collection et d'autres pièces confisquées au Musée national du Koweït, car ce type de récupération était une nécessité directement liée au transfert de ces pièces en Iraq.

小组建议为追回从科威特国家博物馆取走和其它物合理费用提供赔偿,因为此种追回是由于所涉物被转移到伊拉克这一直接原因而引起

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨, 抱恨终身, 抱恨终生, 抱花的, 抱怀疑态度的, 抱怀疑态度的人, 抱怀疑态度者, 抱踝手法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Il aura une place à part parmi les gigantesques collections de ce musée.

- 它将在这个巨大藏品中占有特殊位置。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les travaux de construction ne cessent pas pour autant, car il était déjà nécessaire d'agrandir le musée, dont la collection est toujours plus importante.

然而,建设工作并没有停止,由于藏品越来越,已经有必要对进行扩建。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Nous n'avons plus qu'un porte-avion et utilisons encore des engins blindés qui sont des pièces de musée.

我们只剩下一艘航空母舰,而且我们仍然使用藏品装甲车。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Nous sommes dans une sorte de démonstration d'histoire de l'art qui s'appuie entièrement sur les collections de du musée du du Louvre et sur leur histoire finalement.

我们处于一种艺术史演示中,完全依赖于卢浮宫藏品及其历史。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Le plan d'Albert Roze est mis en exécution, et une partie des collections quitte le musée pour être mises en sécurité dans différents lieux.

阿尔伯特·罗泽计划以执行,一部分藏品离开以在不同地方安全保管。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Ses bâtiments ont été modernisés, ses expositions sont prisées mais… Robert Richard a tellement innové que ses projets ont fait de l'ombre aux collections permanentes du musée.

建筑已经到了现代化改造,它展览备受赞赏,但是… … 罗伯特·理查德创新了,他项目给永久藏品带来了阴影。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Imaginez-vous : le musée et ses collections atteignent la Libération… pour se retrouver au milieu d'Amiens, ravagée par les bombardements, et qui n'est plus qu'un champ de ruines.

和它藏品终于迎来了解放… … 却发现自己处于,被轰炸摧毁亚眠中心地带,城市只剩一片废墟。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Quant aux pièces des collections du musée qui étaient pourtant supposées être en sécurité à Paris… la ville ayant elle aussi subi des bombardements, il a fallu les évacuer de nouveau, et cette fois-ci, jusqu'à Toulouse !

至于收藏藏品,它们在巴黎应该是安全… … 这座城市同样遭受了轰炸,不不再次撤离,这次是运往图卢兹!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ça peut être des gens qui vont vouloir une reproduction de pièces de musée, qui pratiquent les arts martiaux historiques européens et qui vont vouloir une épée sécurisée pour éviter de blesser ses amis à l'entraînement.

有些人可能想要藏品复制品、还有练习欧洲历史武术人以及想要一把安全剑以避免在训练期间伤害朋友人。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Plans d'évacuation des œuvres, mise en caisse, mesures de protection… Albert Roze prévoit toute une procédure pour sauver les collections du musée et les bâtiments, et grand bien lui en prend puisqu'en 1939 éclate la Seconde Guerre mondiale.

艺术品疏散计划、装箱、保护措施...... 阿尔伯特·罗泽计划了一整套程序来拯救藏品和建筑,这个计划证明非常正确,因为在1939年爆发了第二次世界大战。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Si vous passez dans le coin n'hésitez pas à venir voir les collections du musée, honnêtement c'est juste fou on a montré qu'une petite partie dans cette vidéo et il y a bien d'autres choses à découvrir à propos de l'arc !

如果你来到这里,一定要去看看藏品。 老实说,这些藏品简直疯狂了--我们在这段视频中只展示了其中一小部分,还有很关于弓知识等着你去发掘哦!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抱厦, 抱身儿, 抱树, 抱树莲属, 抱头大哭, 抱头火丹, 抱头鼠窜, 抱头痛哭, 抱团儿, 抱窝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接