有奖纠错
| 划词

Ce recensement ne permettra de disposer que d'un nombre limité de variables.

次普查的是十分有限的。

评价该例句:好评差评指正

Variables won't; constants aren't.

,常不常。

评价该例句:好评差评指正

Deux variables ont influé sur l'augmentation des flux de trésorerie.

两个发挥了作用,造成现金水平的上升。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces paramètres, la bonne gouvernance est invariablement le facteur déterminant.

善政始终是中的一个关键决定因素。

评价该例句:好评差评指正

C'est de toute évidence une nouvelle variable d'incertitude pour nous.

显然是我们面对的一个不稳定的

评价该例句:好评差评指正

Le prix est une variable dépendant des conditions du marché et du lieu de l'opération.

价格是个,取决于市场需求和地点。

评价该例句:好评差评指正

Certains événements importants de date récente ont rendu la situation encore plus précaire.

近来发生的一些重大事件更使形势

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,况依然存在些联盟也非常脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, l'âge, l'appartenance ethnique et le niveau d'instruction sont des variables pertinentes.

通常,年龄、种族和教育背景也是必要的评估

评价该例句:好评差评指正

Un indicateur indirect donne une approximation de la variable étudiée.

代用指标用作利益近似值,此处指本组织面临的潜在风险。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la violence est peut-être le résultat d'une conjoncture, mais une conjoncture est une variable.

也许今天的暴力是一种结合的后果,但结合是一种

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci peuvent tirer avantage de l'accès aux microdonnées utilisées pour calculer des variables macroéconomiques.

能查阅得出宏观经济所用的微观据,对分析员大有裨益。

评价该例句:好评差评指正

Les études futures intégreraient également des variables représentant le contexte et des sous-indices d'évaluation.

今后的研究也将把彼此关连的各种和分指合并,以便评价。

评价该例句:好评差评指正

Les OMD ne sont pas des variables isolées, mais les pièces interconnectées du même puzzle.

千年发展目标不是孤立的,而是同一个难题的相互连接的部分。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les pays d'Amérique centrale et des Caraïbes ont moins souffert que l'Amérique du Sud.

的趋势相当不平衡,中美洲和加勒比国家的受损况比南美洲轻些。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la situation dans la région reste explosive et dépend étroitement du conflit israélo-palestinien.

然而,该地区的局势仍,与以色列-巴勒斯坦冲突密切联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Si une variable évoluait dans un sens défavorable, il en résulterait très probablement aussi une évolution défavorable des autres.

因此一个不利的偏差很可能也会使其他产生不利的动。

评价该例句:好评差评指正

Tout conflit comporte maintes variables et chaque processus et accord de paix varie suivant le contexte.

冲突极多,每个和平进程与每项和平协定内容也殊异。

评价该例句:好评差评指正

Le chiffre cité dans le Rapport mondial sur le développement humain 1999 découle d'une interprétation erronée.

《1999人类发展报告》引用的字是对该的错误理解。

评价该例句:好评差评指正

Cet aspect interne est une variable qu'il nous incombe à nous, Colombiens, de gérer et de maîtriser.

国内方面的问题是一个我们哥伦比亚人必须解决和控制的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补足差额, 补足金, , 捕尘器, 捕虫, 捕虫堇菜属, 捕虫堇属, 捕虫网, 捕大螯虾的笼子, 捕大鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Très belle épaulée, tout se joue maintenant.

非常利落,现在一切都充满变数

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Il s'agit du domaine dans lequel la probabilité d'une découverte technologique majeure est la plus grande.

所有技术突变的可能性中变数最大的领域,极有可能产生突然性的巨大突破。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕获电子, 捕获晶, 捕获量, 捕获审判所, 捕获逃犯, 捕获一艘船, 捕获一头野兽, 捕获者, 捕集, 捕集器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接