有奖纠错
| 划词

La liste inclut des travaux souterrains dans l'industrie minière et dans la construction d'installations souterraines et certains travaux agricoles.

清单中包括采矿业和设施建设的以及一些农业

评价该例句:好评差评指正

Il a également établi une liste des travaux souterrains à caractère sanitaire et d'autres services que les femmes sont autorisées à effectuer.

它还汇编了一份涉及允许妇女提供的卫生和其他服务方面的清单。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement des travaux sur les eaux souterraines transfrontières captives pourrait fournir une base utile à la poursuite de l'étude du sujet.

在今后的讨论中最好记住,完成封闭的越界水的或许会为今后的专题提供有用的基础。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes de plus de 18 ans et de moins de 21 ans ne peuvent travailler dans des mines souterraines sans un examen d'aptitude préalable.

以上、21岁以下的青年,如果尚未接受任何能力测验,不得要求从事任何

评价该例句:好评差评指正

Il est, en outre, interdit d'affecter les femmes qui allaitent leur enfant à certaines tâches (travail à la tâche ou travail dans des mines souterraines).

此外,还禁止向哺乳的女某些特定(机件采矿)。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux femmes qui allaitent leur enfant, elles ne doivent pas non plus travailler au contact du plomb ou de composés toxiques de ce dernier.

不得要求哺乳妇女在带有铅和有毒复合物的环境和环境中

评价该例句:好评差评指正

Quant à la relation entre les travaux sur les eaux souterraines et ceux sur le pétrole et le gaz, les deux questions doivent être traitées séparément.

与石油和天然气之间的系,刚果代表团承认,必须开处理这两个问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes n'occupent pas de postes à conditions de travail dangereuses ou pénibles (comme les travaux souterrains) et qui, en tant que tels, sont mieux rémunérés.

此外,妇女不从事有害或危险条件的,例如,因此这类的薪金水平较高。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, la poursuite des travaux de surveillance des eaux souterraines entrepris précédemment et la collecte de données supplémentaires avant l'examen des possibilités d'assainissement sont justifiées.

专员小组认为,在考虑各种补救办法之前,科威特继续从事先前进行的水监测并收集额外的数据是适当的。

评价该例句:好评差评指正

La Section des publications, alors que de gros travaux étaient en cours, poursuivait ses activités dans des locaux situés dans les sous-sols du bâtiment temporaire de la pelouse Nord.

在主要建设活动进行间,出版科继续在北草坪临时大楼内的第三层

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont exclues de certains types d'activités pour des raisons de santé; il s'agit notamment du travail souterrain et de tout travail pouvant mettre en péril leur rôle de mère.

妇女由健康原因被排除在某些类型的之外 ;其中尤其有和可能危及他们担任母亲角色的

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du débat, la CDI a décidé de charger le Groupe de travail sur les eaux souterraines transfrontières d'examiner le projet d'articles à la lumière des discussions sur le sujet.

讨论结束时,委员会决定成立跨界水问题组,以便根据讨论的情况对条文草案进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Dans leurs observations, les membres de la Commission ont essentiellement mis l'accent sur les rapports qui existaient entre les travaux sur les eaux souterraines et ceux sur le pétrole et le gaz.

委员会委员的评论着重注有水的和有石油和天然气的两者之间的系问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon différentes sources, le taux de chômage en Croatie se situerait entre 18 et 20 %, y compris 4 % environ de travailleurs de l'économie parallèle qui ne jouissent pas de droits sociaux et économiques.

多方资料表明克罗亚失业人口的比例在18%到20%之间,包括约4%在行业,没有社会和经济权利的人。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment de ceux qui devront déménager dans des locaux extérieurs, beaucoup de fonctionnaires et des services seront réinstallés dans le complexe du Siège pour libérer dans les sous-sols les locaux qui doivent être rénovés.

除了搬到场外点,许多人员和职能将在总部建筑群内迁移,以腾出方、便进行室翻修

评价该例句:好评差评指正

Les travaux d'excavation menés par Israël autour et en dessous de la mosquée sainte Al-Aqsa et sa destruction volontaire de sites religieux, culturel et patrimoniaux d'Al Qods constituent une agression directe contre cette mosquée.

以色列在神圣的阿克萨清真寺周围和的发掘以及蓄意毁坏圣城的宗教、文化和遗产旧址,是直接对神圣的阿克萨清真寺的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

À moins que le Code n'en dispose autrement, il est interdit d'employer des femmes pour des travaux accomplis dans des conditions pénibles ou dangereuses, dans des tunnels souterrains, dans des mines ou pour d'autres travaux souterrains.

根据《劳法》第241条,除非另有规定,否则禁止派女在条件艰苦或有害健康的场所,或在井下巷道或矿井或从事其他形式的

评价该例句:好评差评指正

En effet, au-delà des dissemblances qu'offrent ces ressources, il sait que les travaux consacrés aux eaux souterraines transfrontières pourraient rejaillir sur les travaux futurs de codification de la Commission concernant le pétrole et le gaz naturel.

尽管他也了解这些资源的差别,但承认说,有跨界水的可能影响委员会石油和天然气的将来编纂

评价该例句:好评差评指正

Selon les dispositions du Ministère de l'énergie et des mines, les mineurs travaillant dans les mines souterraines de Trepca ont droit à un repas gratuit d'une valeur d'un euro et dont ils peuvent librement choisir le contenu.

根据能源和矿产部,将为特雷普查矿井人按照每顿1欧元的标准提供免费食品,而且人们可以自由选择他们想吃的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en vertu de l'article 241, les personnes âgées de moins de 18 ans ne peuvent pas exercer un travail inapproprié, par exemple un travail sous terre, susceptible de nuire à leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但根据第241条,18岁以下的人不得从事不适当的,例如在,因为这对他们的健康、安全或精神有害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque, rétrocaveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周选(视版)2018合集

On sait aujourd’hui que la rédaction de Charlie travaille dans la clandestinité.

我们现在知道查理的编辑人员在

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音版)2021合集

J’ai même une personne de ma famille qui travaillait au sous-sol longtemps et donc revenir ici, c’est un enchantement surtout que là, la réalisation est magnifique quoi.

我甚至有一个来自我家的人在了很长时间,所以回到这里,我特别高兴,在那里,意识到什么是美丽的什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rétrocouplage, rétrocroisement, rétrodiffusion, rétrodispersion, rétrodural, rétroextrudage, rétroextrusion, rétrofléchi, rétrofléchie, rétroflexe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接