有奖纠错
| 划词

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont coupé les scènes de violence.

他们把暴力场景剪切掉了。

评价该例句:好评差评指正

Ce film comporte des scènes très réalistes.

部电影的有些场景拍得十分露

评价该例句:好评差评指正

Le romancier a situé cette scène à Lyon.

家把场景的地点确定在里昂。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviendrai pour toujours de notre première rencontre.

我会永远记得我们第一次见面的场景

评价该例句:好评差评指正

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景

评价该例句:好评差评指正

La scène du couronnement du roi.

国王加冕的场景

评价该例句:好评差评指正

Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!

他跟我谈了昨天我和乔在一起的场景

评价该例句:好评差评指正

FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?

为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景

评价该例句:好评差评指正

La scène s'est passée à Teahupoo, à Tahiti, le week-end dernier.

场景发生在上周末塔希提岛的提阿胡普。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième scène montre un cavalier habillé de la même façon qui bande son arc.

第二个场景则是同样穿着的骑士,正在挽弓。

评价该例句:好评差评指正

La scène centrale montre deux Scythes qui déploient une peau de mouton.

饰的中心场景是两个斯基泰人在分割一块绵羊皮。

评价该例句:好评差评指正

En bas, une scène de combat montre des cavaliers et leurs montures.

下半部分是一个战斗场景,展示的是骑士和他们的坐骑。

评价该例句:好评差评指正

Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .

圣诞节时, 耶稣诞生的场景模型的准备工作由家人完成。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.

你没看见我,完全受制于你的一腔热情,沉醉在场景中。

评价该例句:好评差评指正

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été le témoin de scènes de souffrances insupportables.

我们已经看到些令人无法承受的痛苦场景

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.

记者的摄像机没能拍下其他许多残暴场景

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages reçus par la mission décrivent une scène horrible.

调查团获得的证词描述了一幅可怖的场景

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paginer, paging, pagne, Pagnol, pagnot, pagode, pagodite, pagodon, pagopago, pagoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Une journée. Pour une scène ? Plusieurs scènes. Mais c'était des scène à l'Université.

一天。一场景?几场戏。但这是在大学里场景

评价该例句:好评差评指正
TCF法语测试 250 activités

Que se passe-t-il dans cette situation ?

场景发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语测试 250 activités

Dans quel endroit se déroule la scène ?

这一场景发生在哪?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On ne voit pas la scène de loin.

我们无法看到远处场景

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et il y a plein de situations cocasses tout au long du film.

整部影片中有很多滑稽场景

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pas la note hein, d'avoir déjà vu cette scène.

不是纸条,以前见过这场景

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a une scène d'amour autour d'un feu.

有一围绕着火爱情场景

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Joues-tu constamment des scénarios " et si" dans ta tête?

设想“如果”场景吗?

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez les phrases et choisissez la case qui convient.

听这些句子并选择合适场景

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il se fatigua de la répétition des mêmes scènes et des mêmes idées.

他对同样场景,同样想法感到厌倦。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Dans le film entier, j'ai une scène.

在整部电影中,我有一场景

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je te laisse imaginer comme première situation.

我让你设想一下第一场景

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et en plus, cette scène, on ne l'a jamais faite !

此外,这场景,我们从来没有做过!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Picasso se met à peindre des créatures difformes dans les scènes violentes.

毕加索开始在暴力场景中画畸形生物。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je vais pas rater les scènes, moi !

我不想错过这些场景呢!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Alors comment tant de personnes ont pu confondre une scène de jeu vidéo avec une scène réelle ?

那么,怎么会有这么多人把视频游戏场景和真实场景混为一谈?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Déjà, parce qu'il y a toujours une certaine mise en scène pendant une dictée.

首先,因为在听写过程中总是有一些场景

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.

是将需要拍摄场景取入镜头之中。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce scénario extrême a été étudié par l'INSEE.

这种极端场景被全国统计及经济研究所研究。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il va peindre beaucoup de scènes de Montmartre, comme les rues et les jardins potagers.

他会画蒙马特许多场景,比如街道和菜园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


païen, paierie, paigéite, paillage, paillard, paillarde, paillardise, paillasse, paillasson, paillassonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接